[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Hasta, Irkina, julia-sp, АгатА  
Форум » Библиотечная секция "Гет" » Другие пейринги » "Два мира" (Автор:Пси,СС/НЖП,НМП/ГГ,PG-15,романс/кроссовер,макси,в раб.)
"Два мира"
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:48 | Сообщение # 1
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Название:Два мира
Автор: Пси
Бета: Талина
Рейтинг: PG-13
Пейринг: CC/НЖП, ГГ/НМП
Жанр: Romance
Дисклаймер: Отказываюсь от всего
Саммари: Что будет, если Северуса Снейпа и мистера Спока поменять местами? Как они адаптируются на новом месте? Как воспримут такую перемену их друзья и враги?
Комментарии: Кроссовер "Гарри Поттера" и "Star Trek" (TOS). AU, OOC. Если Вам неприятна мысль о том, что Ваш любимый персонаж может любить не того, кого Вы хотели бы, лучше этот фик не читайте.
Статус: Не закончен

О том, кто такой мистер Спок, можно узнать ЗДЕСЬ


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:49 | Сообщение # 2
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 1

— Сэр, прямо по курсу огромный астероид! — доложил навигатор. — Он движется прямо на нас!
— Маневр уклонения, — скомандовал капитан Кирк.
Они были в космосе вот уже шесть недель, и целых шесть недель с ними не происходило ровным счетом ничего интересного.
— Поразительно! — раздался голос старшего помощника Спока, офицера по науке. — Этот обломок излучает странное магнитное поле необычайной силы. Любопытный экземпляр, сэр. Полагаю, нам следует подробней изучить его.
— Что показывают сканеры? — поинтересовался капитан.
Спок, видимо, хотел доложить об этих самых показаниях, но его перебил взволнованный голос Чехова:
— Капитан, мы попали в магнитное поле этого астероида!
— Это невозможно! — воскликнул Кирк, — мы слишком далеко! Мистер Спок?
Спок снова хотел что-то сказать, но не успел: его откинуло от пульта со страшной силой. Все, что смогли увидеть присутствующие в рубке члены экипажа перед тем, как ЦУП залило ярким синеватым светом — это энергетическая дуга, вырвавшаяся из видоискателя корабельного сканера и ударившая старшего помощника Спока в голову.
****
Профессор Зельеварения школы чародейства и волшебства Хогвартс, Северус Снейп, сидел за столом в своем кабинете и задумчиво вертел в руках интересную штуку, которую вручил ему сегодня утром директор. Вещица представляла собой кристалл величиной с большой палец, оправленный в серебро и переливающийся всеми оттенками синего. Снейпу предстояло разгадать загадку этой вещи: директор сказал, что в ней заключена какая-то неизвестная сила, и профессору Зельеварения, по совместительству преподавателю Защиты От Темных Искусств, предстояло выяснить, какая.
Снейп нетерпеливо помассировал правый висок, стараясь хоть как-то предупредить надвигающуюся головную боль. Он отложил кристалл в сторону и посмотрел на часы. Гермиона Грейнджер, студентка шестого курса, которой было назначено явиться к нему ровно в семь на взыскание, опаздывала на две минуты.
Он хотел подняться, но внезапно его внимание снова привлек кристалл. Казалось, что он начал светиться намного ярче.
— Что за черт? — прошипел Снейп и протянул руку к вещице.
В тот же момент его ослепило, обожгло руку и ударило в грудь, отшвырнув к стене. Последнее, что помнил Снейп — страшный удар по голове.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:49 | Сообщение # 3
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 2

Спок приходил в себя. Ему было холодно, так, будто бы он лежал на голых камнях где-нибудь в подземелье, а не на койке в лазарете, где он должен был быть. Наконец вулканец открыл глаза. Первое, что он увидел — испуганное лицо молодой девушки, обрамленное копной каштановых волос. «Прическа этой медсестры не соответствует уставу, — подумал он. — Интересно, как на это смотрит доктор Маккой?»
— Ваше имя? — строго спросил Спок, пытаясь подняться.
— Гермиона Грейнджер, сэр, — испуганно затараторила девушка. — Вы, наверное, проводили какие-то серьезные опыты, да? Вы прямо сами на себя не похожи, да и головой, наверное, ударились, раз не помните моего имени... Это Гоблинское зелье, ведь так?
Спок хотел у нее спросить, что за чушь она несет, но он наконец-то обратил внимание на то, что находится совсем не в лазарете. Комната, в которой он сейчас был, очень походила на картинки, изображающие быт земного средневековья, которые он видел в учебниках по истории. Каменные стены, выложенный грубыми плитами пол, деревянные шкафы, заставленные всякой непонятной утварью (что это? человеческий череп?), камин с открытым огнем...
Тем временем испуг на лице девушки сменился настоящим ужасом, и она пробормотала:
— Вы присядьте, сэр, а я позову директора: он сможет вам помочь...
***
Снейп приходил в себя очень тяжело. Немилосердно гудела голова, так, что он был не в состоянии открыть глаза. Мысли путались. Иногда Мастер Зелий слышал возле себя какие-то незнакомые звуки, иногда чувствовал прикосновения к своей голове и обожженной руке — иногда профессионально-осторожные, иногда заботливые, почти нежные. Изредка он слышал голос, громкий и требовательный, но не мог разобрать слов.
В эти короткие проблески сознания где-то глубоко в душе Снейпа зародилась тревога. Почему-то ему казалось, что он находится не там, где должен быть. Он лежал, разбитый и слабый, не в силах пошевелиться и выяснить, что же такое с ним произошло. Эта слабость и полное неведение бесили его.
Он не знал, сколько времени пробыл в таком состоянии, но однажды он все-таки открыл глаза. Его затуманенному взору предстала очень странная комната, заполненная неизвестными ему приборами. Слева от него стояла еще одна койка, на которой спал молодой парень. На его лбу было что-то очень похожее на повязку.
Это место чем-то напоминало больницу, но не было похоже ни на один колдогоспиталь, известный Снейпу. Он повернул голову направо и увидел возле своей кровати женщину, мирно дремлющую в кресле. Локоны светлых волос выбились из сложной прически и свободно упали на высокий умный лоб.
У женщины было благородное утонченное лицо и стройная фигура, которую обтягивало слишком короткое форменное платье. «Самая странная сиделка, которую я когда-либо видел», — подумал Снейп и постарался пошевелить правой рукой. Она тот час же отозвалась острой болью, и зельевар тихо застонал.
Женщина у его постели вздрогнула и открыла глаза. Увидев, что Снейп пришел в себя, она ласково ему улыбнулась и произнесла:
— С возвращением. Как вы себя чувствуете?
Снейп раздраженно закатил глаза и грубо ответил:
— Я черт знает сколько времени провалялся без сознания. Как вы думаете, как я себя чувствую?
Оказалось, что у него в горле пересохло, из-за чего голос стал хриплым и отрывистым, как карканье ворона. Женщина моргнула и отвернулась, направившись к выходу.
«Я идиот, — подумал Снейп, — мне не стоило грубить ей».
— Простите меня, — поспешно произнес он, — я действительно плохо себя чувствую, я не понимаю, что со мной произошло и где я нахожусь.
Она обернулась и улыбнулась теплой, понимающей улыбкой.
— Вы находитесь на борту космического корабля «Энтерпрайз». Меня зовут Кристина Чепэл, я медсестра.
— Я Снейп. Северус Снейп. Можно мне стакан воды?


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:49 | Сообщение # 4
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 3

Спок сидел в кресле у камина и пил горячий кофе, любезно предложенный ему высоким седым стариком, представившимся Альбусом Дамблдором. Вулканца немного смущал способ, которым этот кофе здесь появился — просто возник из воздуха, но, возможно, это просто была какая-то пока еще неизвестная ему технология. Спок вкратце рассказал, что произошло с ним на «Энтерпрайзе» до того, как он оказался в этом странном месте. Ему казалось, что его собеседник обладал высоким интеллектом, серьезно развитым логическим мышлением и жизненным опытом, чем даже нравился ему. Гермиона Грейнджер все это время тихонько сидела в уголке и молчала, но Спок был уверен в том, что она жадно ловит каждое его слово.
— Итак, уважаемый мистер Спок, — прервал молчание директор, — позвольте приветствовать вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс.
Спок осторожно отставил чашку в сторону. Ему показалось, что он ослышался.
— Простите, в школе чего? — вежливо переспросил он.
— Чародейства и волшебства,- с достоинством ответил его собеседник.
Спок откинулся на спинку кресла. Ему все больше не давала покоя головная боль. Где-то глубоко в подсознании промелькнула мысль, что при несчастном случае ударом ему повредило мозг, и он просто бредит. Но этот бред был слишком реальным.
— Нет, вы не бредите, — произнес Дамблдор, словно угадав его мысли.
— Но понятие волшебства не поддается логическому анализу, — возразил Спок.
Внезапно девушка, сидевшая в углу на стуле, вскочила и затараторила:
— В мире волшебства все логически взаимосвязано. Ничто не берется из ниоткуда и не исчезает в никуда. Я читала об этом...
Директор взглянул на девушку, и она, смутившись, замолчала.
— Спасибо, мисс Грейнджер, вы абсолютно правы.
Он снова повернулся к Споку.
— Таков наш мир, мир людей, обладающих магической силой. Если я понял вас правильно, то вы прибыли из далекого будущего. У меня есть все основания полагать, что наш профессор Снейп вполне мог оказаться сейчас на вашем месте.
Спок согласно кивнул.
— Я хотел бы знать, почему это произошло и как мы можем вернуться назад. Но у меня слишком мало данных. Если бы я мог собрать хотя бы примитивный компьютер...
— Здесь не работают маггловские приспособления, — сообщил директор, поднимаясь. — Мне нужно обдумать все услышанное. Я бы попросил вас не выходить из этих комнат, а также носить мантию профессора Снейпа. Вы одинакового роста и телосложения и даже чем-то похоже внешне, — Дамблдор с любопытством покосился на его остроконечные уши, но ничего не сказал о них, за что Спок был ему благодарен. — Официально вы будете для всех профессором Снейпом, пострадавшим в результате неудачных опытов и находящимся на больничном. А поскольку мисс Грейнджер в курсе всего происходящего, она позаботится о том, чтобы вы ни в чем не нуждались, правда, Гермиона?
Девушка энергично закивала.
— И не беспокойтесь из-за нее: мисс Грейнджер прекрасно умеет хранить тайны.
Когда за директором закрылась дверь, Спок ощупал затылок и почувствовал, что пальцы намокли от крови.
— Сэр, с вами все в порядке? — подала голос девушка. — Вы ранены?
Гермиона подошла поближе и увидела, что волосы Спока намокли и слиплись.
— Ой, наверное, когда вы падали, вы разбили какое-то зелье профессора Снейпа и вымазались. Вам нужно срочно почиститься, а то кто знает, какими свойствами обладает эта зеленая жидкость.
Спок движением руки прервал ее речь.
— Эта зеленая жидкость — моя кровь, — произнес он и добавил: — Я не человек, я инопланетянин. Я не сказал этого вашему директору, но мне кажется, что он все и так понял.
Гермиона задумалась, наверное, выбирая один из тысячи вопросов, вертящихся у нее на языке, и жалея, что не может задать их все сразу, одновременно. Спок не стал говорить ей о том, что во время разговора с Дамблдором он почувствовал, как тот осторожно пытается проникнуть в его мысли, и уплотнил свой ментальный барьер. Это было удивительно: ведь люди обычно не обладают телепатическими способностями. Вот Гермиона Грейнджер не обладала: вулканец легко и просто смог ощутить отголоски ее мыслей и эмоций, чего не смог сделать с директором, даже когда приложил к этому усилия.
— Смею предположить, что ваш директор неординарный человек даже для вашего мира, — обратился он к девушке.
— Да, конечно, он очень необычный, — согласилась она и снова заговорила: — Сэр, если вы не человек, тогда я не знаю, какое зелье вам предложить, чтобы залечить вашу рану.
— Меня не нужно лечить, ушиб не опасен и довольно скоро заживет без постороннего вмешательства, — ответил он.
— Тогда разрешите мне хотя бы промыть и перевязать рану: не думаю, что вам будет удобно ходить с э-э-э... окровавленной головой.
Вулканцы не любят прикосновений. Спок прекрасно мог бы справиться сам, но он просто кожей ощущал волны любопытства, исходящие от этой девушки. Он подумал о том, что в один прекрасный день она сможет ему чем-нибудь помочь. Спок, как никто другой, знал, насколько обманчива бывает внешность, и он уже успел заметить, что за кажущимися неоправданными многословием и любопытством скрывается живой и острый ум.
Спок с интересом наблюдал, как девушка достала деревянную палочку и, грациозно размахивая ею, произнося неизвестные ему слова, материализовывала перед ним различные вещи: кувшин с водой, небольшой медный таз и бинты.
— Поразительно, — произнес он. — Как появились здесь эти вещи?
— Я призвала их из другого места, — ответила Гермиона, намочив ткань в воде.
— Транспортировали? — уточнил Спок.
— Да.
— Какую силу вы используете для транспортации?
— Конечно же, магическую, — ответила Гермиона так, как будто он не понимал самых обычных вещей.
— Магия не логична, — заключил Спок, подставляя ей свою голову для обработки.
— Послушайте, вы что, все пытаетесь подчинить логике? — спросила Гермиона, осторожно прикасаясь к его затылку. Внезапно она замерла и приложила ладонь к его лбу. — Вы уверены, что с вами все в порядке? — озабоченно спросила она. — У вас жар!
— Со мной все в порядке, — холодно ответил Спок. Он начал уже порядком уставать. Он чувствовал, что ему необходимо остаться одному, чтобы немного подумать и разобраться в произошедшем. — Это нормальная температура моего тела.
— Ой, я забыла, что вы инопланетянин... Значит, жизнь на других звездах существует... А с какой вы планеты?
****
— Я вас спрашиваю: где мой старший помощник Спок?
Человек, назвавшийся капитаном Кирком, раздражал Снейпа. Он делал слишком много резких движений и слишком громко разговаривал. Мастер Зелий страстно желал оглушить его каким-нибудь заклятьем помощнее, лишь бы тот перестал с пристрастием вопрошать его о каком-то Споке. Как ему объяснил доктор, произошел несчастный случай, в результате которого исчез этот самый Спок, а он, Снейп, оказался — страшно подумать — среди магглов на космическом корабле в миллионах световых лет от дома.
Зельевар вообще не понимал, как это могло случиться, а тут еще этот Кирк бушевал и требовал от него каких-то признаний. Он украдкой посмотрел по сторонам, пытаясь обнаружить свою мантию, в кармане которой лежала его волшебная палочка. Не то, чтобы он собирался заколдовать всех здесь присутствующих, но с палочкой в руках он чувствовал бы себя определенно увереннее.
Снейп с достоинством взглянул в глаза своего собеседника. Ему с первой секунды их встречи стало ясно, что капитан Кирк незаурядный человек — умный и волевой. «С таким нужно вести себя очень осторожно», — подумал зельевар. Он уже понял, что эти люди не угрожают ни его жизни, ни свободе, но на всякий случай решил пока не говорить им о том, что он волшебник.
— Послушайте, капитан, мистер Снейп еще очень слаб, и я настоятельно рекомендую вам прекратить разговор, — вмешался доктор Маккой.
Вот к этому типу он сразу почувствовал расположение. Возможно, даже оттого, что он прервал пламенные речи Кирка.
Капитан громко выдохнул и произнес:
— Хорошо, доктор, как скажете, — и обратился к Снейпу: — Но в ваших же интересах напрячь свою память и рассказать нам хоть что-то, если вы не хотите застрять тут до конца своих дней.
Когда за ним закрылась дверь, доктор подошел к Снейпу и быстро сделал ему укол в плечо.
— Это успокоительное, оно поможет вам расслабиться и как следует отдохнуть, — пояснил он.
Снейп поморщился: он не доверял этому маггловскому способу лечения.
— Доктор Маккой, где моя одежда? — спросил он.
— Ее пришлось выбросить, — ответил тот. — Правый рукав сгорел полностью. Вы получили серьезный ожог, и я наложил вам искусственную кожу на пальцы и руку до самого локтя.
От услышанного Снейп пришел в ужас и попытался пошевелить правой рукой. Она тут же отозвалась сильной болью, но повиновалась. Значит, с ним все не так уж плохо. Осталось только выяснить судьбу его волшебной палочки.
— Вы учитель? — внезапно спросил доктор.
— Да, — осторожно ответил Снейп. — Как вы догадались?
— У вас в кармане лежала старинная деревянная указка. Очень тонкая работа, скажу я вам.
— Вы можете мне дать ее сейчас? Она мне очень дорога, — пояснил Снейп.
— О, конечно, — ответил Маккой и на минуту вышел из комнаты.
— Вот все, что было в ваших карманах, — доктор выложил на прикроватный столик волшебную палочку Снейпа и волшебный ключ, на который Мастер Зелий запирал шкаф с особо ценными зельями и ингредиентами.
— Благодарю вас, доктор, — произнес Снейп, взяв палочку в руку. — Мне стало намного лучше.
— Поправляйтесь, — ответил Маккой. — Если вам что-нибудь понадобится, нажмите на вот эту кнопку и сестра Чепэл придет к вам.

Из лазарета доктор прямым ходом направился в зал совещаний, где его уже ждали капитан Кирк и бортинженер Скотт.
— Вам удалось вытянуть из него что-то еще? — обратился капитан к доктору.
— Джим, я даже и не пытался. Он еще слишком болен, — ответил тот.
— Он не так прост, каким хочет казаться, — не унимался капитан. — Я разговаривал с ним полчаса, а он так и не сказал мне толком, кто он и откуда. Он сидел в своем кабинете за столом. В него ударила молния, он потерял сознание и очнулся здесь. Какая молния, в каком кабинете, я вас спрашиваю? Где находится этот чертов кабинет? Если этот тип здесь, то наш Спок вполне может быть в его кабинете. Я хочу знать, откуда этот Снейп взялся на моем корабле и куда делся мой старший помощник?
— Джим, — тихо начал доктор, — вы видели его одежду? Такое впечатление, что он прибыл сюда из далекого прошлого, если он с Земли вообще. И эта его указка...
— Какая указка? — живо поинтересовался Кирк.
— Старинная деревянная указка, какой пользовались преподаватели прошлого. Он сказал, что работает учителем. Странно то, что для человека из далекого прошлого он вполне адекватно отреагировал на то, что находится на космическом корабле. Удивился, но много вопросов не задавал.
— Он не так прост, каким хочет казаться, — повторил слова капитана Скотт. — Вы заметили, он чем-то похож на нашего Спока?
Джим скривился, но признал правоту бортинженера:
— Да, похож, и это меня тоже беспокоит.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:50 | Сообщение # 5
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 4

Когда Гермиона Грейнджер наконец ушла, Спок внимательно осмотрел комнаты, в которых ему предстояло жить в течение неопределенного времени. Одно наличие алхимической лаборатории напрочь сбивало вулканца с толку, а об остальных вещах он пока старался не думать вообще. Итак, эти люди были достаточно высоко развиты: они знали о компьютерах, но, тем не менее, их технологии оставляли желать лучшего. К примеру, они предпочитали освещать помещения при помощи банальных свечей и факелов. При этом у них был отличный водопровод с горячей водой и сантехника, мало отличающаяся от сантехники его времени. Спок закрыл дверь в ванную комнату и отправился в спальню.
Это было чужое жилище, и Спок слишком остро ощущал это. Вулканец отдал должное его хозяину: этот профессор Снейп содержал свои вещи в завидном порядке, как и сам Спок. Обстановка спальни была поистине спартанской: узкая кровать под темно-зеленым пологом, стул, простой комод и большой книжный шкаф. Голые каменные стены не прикрывали ни ковры, ни гобелены, из подобных удобств был только небольшой половик у кровати. Вулканец невольно поежился от холода: здесь не было камина, а темные серо-зеленые камни действовали на него угнетающе.
Спок вернулся в кабинет, твердо решив, что сегодня он не заснет. Но ему был необходим отдых, поэтому он подвинул кресло ближе к огню и сел в него, устроившись поудобней.
«Вполне возможно, что неизвестное излучение метеорита каким-то образом повлияло на меня, транспортировав в другое место и, возможно, в другое измерение. Тогда возникает вопрос: почему именно сюда и почему исчез профессор Снейп? Есть все основания полагать, что он материализовался на «Энтерпрайзе». Вероятность этого составляет примерно семьдесят пять целых и четыре десятых процента. Если предположить, что метеорит был передатчиком, то где-то здесь должен быть приемник... Но где он и как выглядит?»
Спок встал с кресла и еще раз обошел чужой кабинет.
Стеллажи с различными колбами, банками и бутылками, шкафы с книгами, полки с какими-то предметами, о назначении которых вулканец не мог даже догадаться. Любой из них мог оказаться приемником. Он подошел к большому рабочему столу. С первого взгляда казалось, что на нем царит беспорядок, но, усевшись за него, он понял, что все вещи были разложены так, чтобы можно было без труда дотянуться до каждой, не вставая со стула.
Внезапно внимание Спока привлек кристалл, лежащий среди свитков папируса. Он взял его в руку, чтобы рассмотреть поближе.
— Поразительно, — изумленно пробормотал он.
Он держал в руке слиток одного из самых ценных металлов галактики — пирилиума, металла, добываемого на далеких звездах по песчинкам, металла, тонким слоем которого покрываются сенсорные контакты корабельных сканеров.
Вулканец вернулся в кресло и прикрыл глаза, снова и снова анализируя все, что произошло с ним в течение нескольких часов.
Довольно скоро он получил более-менее точный ответ на главный вопрос, и этот ответ ему не нравился. Вывод был один: в сложившейся ситуации от него не зависело практически ничего.
Он все-таки заснул и проспал до самого утра. Проснувшись, он почувствовал, как затекли и замерзли его ноги, несмотря на то, что огонь в камине горел всю ночь. «Наверное, это из-за сырости», — подумал Спок и встал, чтобы размять затекшие конечности.
В дверь постучали.
— Войдите! — сказал он.
На пороге появилась Гермиона Грейнджер. В руках у нее был небольшой сверток.
— Доброе утро! — бодро произнесла она. — Как вам спалось?
— Спасибо, хорошо, — ответил Спок.
Девушка подошла к столу и положила на него сверток.
— Это передал для вас профессор Дамблдор. Он сказал, что там некоторые вещи, которые могут вам пригодиться. Ну, зубная щетка и все такое.
Гермиона вытащила свою палочку и взмахнула ею. На столе тотчас появился поднос с едой, и Спок в который раз удивился тому, как нелогично работает эта сила, которую местные называли магией.
— Ваш завтрак, сэр. Я зайду к вам после занятий, в четыре. Если вам нужно что-то еще...
— Нет, благодарю вас, — коротко ответил вулканец.
Девушка пару секунд потопталась на месте, потом направилась к выходу, бросив на Спока любопытный взгляд. Он так и не сказал ей вчера, с какой планеты он родом: было уже достаточно того, что они о нем знали.
На подносе стояла тарелка с яичницей и беконом и маленький кофейник с кофе. К еде Спок, естественно, не прикоснулся, но налил себе чашечку ароматного горячего напитка. До прихода директора оставалось более двух часов, и, чтобы себя чем-то занять, вулканец взял с полки первую попавшуюся книгу.
****
— Капитан, я уже рассказал вам все, что знаю, — холодно произнес Снейп, глядя Кирку в глаза. — Я работаю учителем в элитной школе. Преподаю химию. В тот вечер мой директор дал мне неизвестный кристалл и попросил меня выяснить, что это за материал и какие у него свойства. Я не проводил с ним никаких опытов, я просто не успел. Я положил его на стол. Он засветился. Я протянул к нему руку. Меня обожгло и ударило. Я потерял сознание. Очнулся уже здесь. Сколько раз я должен повторять одно и то же?
Кирк проигнорировал вопрос. Он сидел и тихо барабанил пальцами по столу. Снейп уже начал уставать, но капитан, видимо, не собирался его отпускать.
— Я думаю, что все дело в кристалле, — наконец произнес он.
— Возможно, — согласился Снейп, — но я думаю, что мой кристалл не был единственным фактором, вызвавшим перемещение в пространстве и времени. Я уверен, что либо где-то здесь есть второй кристалл, работающий как портключ, либо что-то тут произошло необычное, либо первое и второе вместе.
— Простите, работающий как что? — поинтересовался доктор, который тоже присутствовал во время разговора.
— Как портключ. Это так в нашем мире называется телепорт, — пояснил Снейп. — Наши технологии еще не развиты достаточно, чтобы воплотить в жизнь мечты о телепортации, но такое определение у нас существует.
— Любопытно, — произнес капитан. — У меня есть одна идея. Ясно как белый день, что здесь не обошлось без того странного метеорита. Но и кристалл мистера Снейпа сыграл немаловажную роль... Если бы... Если бы...
— Если бы могли выяснить, что это был за материал, — сказал доктор.
— А вы займитесь этим, — предложил Кирк. — Да, я знаю, что под описание мистера Снейпа подходят сотни материалов, но лишь некоторые из них обладают высокой электромагнитной проводимостью, — он нажал кнопку селекторной связи: — Скотти, что с двигателями?
— Плохо дело, сэр, — раздался голос старшего бортинженера. — Во время несчастного случая пострадали все приводы, сэр. Я починил их, насколько возможно, но идти мы сможем только максимум на втором искривлении.
— Проклятье, — пробормотал капитан и снова обратился к Скотту: — Сколько времени нам понадобится, чтобы вернуться к астероиду?
— Дня три, сэр, — ответил тот. — Должен предупредить вас, что это рискованно. Если двигатели выйдут из строя, у нас не хватит импульсной энергии, чтобы дотянуть до ближайшей звездной станции.
— Я знаю, Скотти, но я хочу попытаться вернуть мистера Спока.
— Есть, капитан, — ответил бортинженер.
Кирк поднялся.
— Простите, господа, мне необходимо подняться на мостик. Доктор Маккой, будьте так любезны, проводите меня, пожалуйста.
Доктор вышел вместе с капитаном, а Снейп направился в свою больничную палату. Он чувствовал себя отлично, и у него не было ни малейшего желания лежать в постели.
В палате находилась медсестра Чепэл. Женщина была полностью занята другим пациентом: тем самым молодым парнем, лежащим на соседней койке, и не заметила появления Снейпа. Она меняла повязки, прикасаясь к голове раненого очень осторожно. Зельевар на мгновение залюбовался ее длинными точеными пальцами и с удивлением поймал себя на мысли, что он хотел бы, чтобы эти пальцы прикасались так к нему. Наваждение длилось всего мгновение, и Снейп, встряхнув головой, отогнал его.

В это время в коридоре «Энтерпрайза» доктор удивленно таращился на своего капитана:
— Я не понимаю вас, Джим. На нашем корабле достаточно свободных кают, так почему же вы хотите поселить Снейпа именно в каюту Спока?
Капитан тяжело вздохнул.
— Не спрашивайте, Боунз. Я все равно не смогу этого объяснить. И не смотрите на меня, как на сумасшедшего: я прекрасно знаю, что Снейп не Спок и не сможет его заменить. Просто мне кажется... что так будет правильно.
Маккой подозрительно покосился на своего друга.
— Знаете, уж никогда не подумал бы, что скажу такое, но я не вижу в ваших словах логики. Но будь по-вашему. Я выпишу сегодня Снейпа и попрошу Кристину показать ему каюту.
Кирк поднял указательный палец вверх:
— Но сначала...
— Да, я знаю. Сначала мы перевернем вверх дном всю библиотеку «Энтерпрайза».


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 24.10.2010, 19:50 | Сообщение # 6
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 5

— Вот это, — Спок показал Дамблдору кристалл, — пирилиум, металл внеземного происхождения. Его добывают в отдаленных частях галактики по крупицам, и я никогда в жизни не то, что не видел, но и не слышал о слитке такого размера. Слоем толщиной в микрон пирилиум наносится на сенсорные контакты корабельных сканеров. Он отличается сверхвысокой электромагнитной проводимостью и чувствительностью к любым колебаниям любой энергии. Скорее всего, в таком количестве он нестабилен. Возможно, когда наш космический корабль попал в магнитное поле астероида, случилась своего рода временно-пространственная связь между сенсорами и этим слитком, и они сработали как телепорт. Я находился у видоискателя сканера, а профессор Снейп, вероятно, был рядом с этим слитком. Поэтому я траспортировался сюда. Судьба профессора неизвестна, но существует большая вероятность, что он появился на моем месте на космическом корабле.
Директор слушал вулканца с закрытыми глазами. Со стороны могло показаться, что он вообще спит.
— Я, конечно, не разбираюсь во временно-пространственных связях и космических кораблях, — начал он, не открывая глаз, — но у меня создалось впечатление, что все, что мы можем сделать в сложившейся ситуации — просто сидеть, сложа руки, и ждать, когда ваши друзья догадаются, что именно произошло и попытаются это исправить. Единственное, что вы можете сделать — это ни на минуту не расставаться с этим металлом.
Дамблдор встал и прошелся по комнате.
— Вы можете находиться здесь столько, сколько понадобится. Единственное, чего я попрошу от вас — простите, если повторяюсь, — это носить одежду профессора Снейпа. Я уже сделал объявление по школе, что он заболел, но, возможно, кто-нибудь спустится сюда по какому-либо делу. Можете выставлять всех вон — профессор Снейп поступил бы именно так. Здесь достаточно книг, чтобы вы не скучали. Если вам понадобится что-то еще, обращайтесь к мисс Грейнджер. Она будет приходить к вам трижды в день. Она умная девушка, и вы быстро найдете с ней общий язык.
Директор подошел к столу, взмахнул палочкой, и нетронутая тарелка с завтраком исчезла, моментально растворившись в воздухе. На ее месте возникла другая, с большим куском тыквенного пирога.
— Я думаю, вам стоит сказать Гермионе, что вы не употребляете в пищу плоть живых существ.
Спок удивленно приподнял бровь:
— Откуда вы знаете?
Дамблдор лукаво блеснул стеклами очков:
— Я прожил долгую жизнь, мистер Спок. Много путешествовал, много видел, много читал, — старик поежился. — Здесь действительно холодно. Пожалуйста, одевайтесь теплее, иначе заболеете, а мы не знаем, как вас лечить.
Директор улыбнулся и направился к выходу. Спок опустился в кресло и уставился на языки пламени. Как Дамблдор догадался, кто он такой? Возможно, что он не первый вулканец, попавший сюда. Но в конце двадцатого века на Земле еще никто и не слышал о Вулкане.
«Мне нужно помедитировать, — подумал Спок, — иначе этот странный и нелогичный мир выбьет меня из колеи. Но сначала нужно одеться теплее».
****
Кристина Чепэл открыла дверь каюты.
— Вы будете жить здесь, — коротко сообщила она Снейпу.
Ей не нравилась идея Кирка поселить гостя в комнатах Спока, но приказы капитана не обсуждаются.
— Здесь жарко, как в аду, — произнес Мастер Зелий.
Он был зол на всех вокруг. Ему пришлось надеть местную униформу, в которой он чувствовал себя довольно глупо.
— Я покажу вам, как пользоваться кондиционером, чтобы вы могли регулировать температуру в помещении по своему вкусу, — ответила медсестра. — Это делается вот так. Здесь устанавливаете нужную температуру...
— Семнадцать по Цельсию, — коротко бросил Снейп и шагнул во второе отделение каюты, предназначенное для отдыха.
— Проклятье, — вырвалось у него.
Стены комнаты были оббиты алой материей. Мужчина на мгновение прикрыл глаза и постарался успокоиться, чтобы не разразиться новыми ругательствами.
— Вам нехорошо? — спросила медсестра, осторожно коснувшись его плеча.
Как ни странно, это прикосновение успокоило его.
«У нее и вправду чудесные пальцы», — подумал Снейп.
Он снова осмотрел спальню. Если не считать красных стен, то обстановка комнаты была почти спартанской. В углу стоял единственный стул необычной формы, на котором покоился музыкальный инструмент, очень похожий на арфу.
— Кто здесь жил? — спросил Снейп.
— Мистер Спок, — ответила медсестра странным грустным голосом.
— У него... странный вкус, — выдохнул Мастер Зелий, указывая пальцем на стены.
— Он не такой, как мы, — улыбнувшись, произнесла Кристина, — он инопланетянин. На его родной планете красное небо...
Она отвернулась.
— Скажите... а каков ваш мир? — спросила она через минуту.
— Мой мир? — Снейп задумался.
Раньше, услышав вопрос подобного рода, он непременно бы выдал какую-нибудь колкость, но в этом случае ему не хотелось ехидничать. Эта женщина казалась ему слишком хрупкой и уязвимой, и у него не возникало ни малейшего желания причинить ей боль.
— В моем мире нет ничего необычного, по крайней мере, для меня, — осторожно начал он, глядя на затылок Кристины. — Сейчас там настала зима, нашу школу занесло слоем снега, а озеро покрылось льдом.
Ему показалось, что плечи Кристины вздрогнули, и он замолчал, почувствовав себя неловко.
— Надеюсь, мистеру Споку не будет там слишком холодно, — наконец произнесла она, поворачиваясь к нему лицом.
Ему показалось, что глаза женщины немного покраснели.
— Нет, не думаю, — машинально ответил Снейп. — Этот Спок... Похоже, что его здесь все любят.
— О да, он очень необычный, нам всем его очень не хватает, — поспешно ответила медсестра. — Пойдемте со мной, я научу вас пользоваться пищевым синтезатором.
«Ну, мистер Спок, хотел бы я познакомиться с вами», — с некоторым раздражением подумал Снейп.

— Доктор, каковы результаты раскопок баз данных? — спросил капитан.
— Неплохие, — ответил Маккой. — Мы провели несколько часов у компьютера и в итоге подобрали несколько материалов, похожих по описанию. Скотти выделил один из них — пирилиум. Он говорит, что этот металл используется в изготовлении сканеров. Отличается высокой проводимостью электричества и очень чувствителен ко всякого рода колебаниям. Смущает только то, что слиток такого большого размера в природе не встречается.
— Понятно, — произнес Кирк. — Мы подойдем к этому астероиду снова, поставим перед приборной доской Снейпа и...
— И нам останется только надеяться, что Спок жив, что он найдет тот слиток пирилиума и догадается держать его при себе, — закончил Маккой.
— Спок догадается, — прошептал капитан.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Вторник, 09.11.2010, 19:11 | Сообщение # 7
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 6

Костюм Снейпа пришелся вулканцу впору. Он молча рассматривал свое отражение. Спок отвык носить штатскую одежду, и сейчас она казалась ему неудобной. Слишком длинные полы сюртука, слишком тугой воротничок рубашки, а в огромной мантии он вообще запутался. Но Дамблдор был прав: эта одежда была теплее его униформы.
Спок вошел в кабинет и снова сел в облюбованное кресло, закрыл глаза и погрузился в медитацию.
Ему не нравилось это место, несмотря на то, что многое здесь просто поражало и вызывало интерес. Споку здесь было плохо, и он затруднялся объяснить, в чем именно заключалось это некомфортное ощущение. В помещениях было холодно, и даже огонь камина не мог разогнать неприятную сырость. Очень многим вещам он не находил логичного объяснения: как какая бы то ни была сила может исходить из деревянной палочки и творить такие вещи, на которые способны только самые современные технологии его мира при огромных затратах энергии. И при всем этом он находился на Земле в конце двадцатого столетия. Но больше всего его раздражал тот факт, что он не мог ничего сделать, чтобы выбраться отсюда. Он не впервые попадал в подобную ситуацию, но почему-то именно сейчас он испытывал какие-то странные эмоции, близкие к отчаянию.
«Я вулканец, — продолжал он повторять про себя, — ничто не может взволновать меня...»

Стук в дверь прервал его медитацию. Он взглянул на часы: было уже пятнадцать минут пятого. Казалось, что даже время здесь шло по-другому.
Спок встал с кресла.
— Войдите.
На пороге появилась Гермиона Грейнджер. При виде Спока в мантии ее и без того большие глаза удивленно расширились:
— О, сэр, вы стали так похожи на профессора Снейпа! Только он... вы... — замялась девушка. — Вам к лицу мантия волшебника.
Спок нечасто слышал комплименты в свой адрес, да и находил их абсолютно нелогичными и лишенными всякого смысла, поэтому он ничего не ответил, а лишь учтиво приподнял правую бровь.
— Я могу войти? — спросила Гермиона.
— Да, конечно.
Она подошла к столу и движением свой палочки убрала нетронутый завтрак.
— Вы ничего не ели... Вам не подходит наша пища?
— Вполне подходит, — зная, насколько людей могут расстроить подобные мелочи, Спок отвечал очень учтиво, — просто я не был голоден. — Он помолчал с мгновение: — Разрешите рассмотреть это устройство поближе?
Девушка протянула ему волшебную палочку. Спок некоторое время изучал ее, потом вернул хозяйке и произнес:
— Поразительно! Выглядит, как простое изделие из дерева. Как она работает?
— Это палочка из виноградной лозы, внутри которой находятся жилы из сердца дракона. Она преобразует магическую силу, которой обладает волшебник, из хаотической в строго упорядоченную.
— Поразительно, — повторил Спок. — Не будете ли вы так любезны рассказать мне немного больше о волшебстве?
— Конечно, — ответила Гермиона. — Вы не будете против пообедать вместе? Я пропустила свой ланч и умираю от голода.
— Я тоже, — ответил вулканец.
Не то, чтобы он так хотел есть, но он был заинтересован в этом разговоре.
А Гермиона уже взмахом палочки придвинула к камину небольшой кофейный столик и накрыла обед. Сев в кресло, вулканец заметил, что на тарелках лежали большие стейки.
— Что-то не так? — с беспокойством спросила девушка, усаживаясь в кресло напротив.
— Я ни в коей мере не хочу обидеть или оскорбить вас, — начал Спок, — но думаю, что должен поставить вас в известность: люди моей расы не употребляют в пищу плоть других существ.
Похоже, что Гермиона совсем смутилась, но это длилось всего пару секунд. Достав палочку, она быстро сменила блюда на столике: теперь это был рис с овощами.
— Простите, — пробормотала она. — Я не знала, что вы вегетарианец. Вообще-то это правильно: убивать и есть животных — это самое настоящее варварство. Так что вы хотели узнать о волшебстве?

Они беседовали достаточно долго, до тех пор, пока девушка не взглянула на часы и, извинившись, не удалилась. А Спок снова остался в полном одиночестве сидеть в кресле и размышлять над услышанным. Чем больше он узнавал об этом мире, тем меньше понимал его.
****
Как ни странно, ночью Снейп спал отлично. Несмотря на дикий цвет стен, каюта Спока была удобной, а его кровать была такой же, как кровать Снейпа в Хогвартсе. Проснувшись, он почувствовал легкую грусть оттого, что сейчас к нему не придет Кристина Чепел и не принесет ему завтрак.
«Хотел бы я посмотреть на этого Спока», — в который раз подумал Снейп, надевая униформу. Он подошел к зеркалу и придирчиво осмотрел себя. Ему определенно не шла эта одежда.
Интересно, его будут искать? Дамблдор, конечно же, будет. Кое-кто из Пожирателей Смерти тоже. Но ни у кого не покраснеют глаза от мысли, что ему, возможно, будет плохо в чужом мире. Волшебник скрипнул зубами. Он давно уже умер для любви и дружбы, точнее будет сказать, что он умер для всего еще пятнадцать лет назад. Так почему именно сейчас ему так хочется жить полной жизнью, именно сейчас его переполнила зависть и ревность к кому-то, кого по-настоящему ценят и любят?
Снейп некоторое время вертел в руках устройство для бритья и, не разобравшись, как оно работает, в сердцах швырнул его в раковину. Достал палочку. Он не знал, смогут ли местные приборы каким-то образом засечь его магию, поэтому, после некоторых раздумий, спрятал ее обратно. Снова взял в руки бритвенный прибор и отправился в лазарет.
Там было тихо и пусто, один только доктор Маккой сидел за столом у компьютера. Увидев Снейпа, он приветливо поздоровался с ним и спросил о его самочувствии.
— Спасибо, доктор, я чувствую себя хорошо, — ответил тот, — но у меня возникла небольшая проблема, — и он протянул устройство.
— Ах, да, конечно, — ответил Маккой. — Сейчас я вам покажу. Вот видите эту кнопочку? Нажимаете так — и прибор запоминает особенности вашего лица. Вот этим тумблером вы сохраняете данные, а здесь запускаете программу. Водите по лицу — и вуаля! Вы гладко выбриты.
— Забавная вещь, — пробормотал Снейп. — А где мисс Чепэл?
— У нее сегодня выходной, но если вы хотите пригласить ее прогуляться по «Энтерпрайзу», я могу подсказать вам, где ее каюта.
— Это было бы очень любезно с вашей стороны, — сказал Снейп прежде, чем подумал, зачем ему это нужно.
— Смотрите, — доктор открыл на компьютере план жилых помещений, — ее комната вот здесь.

Через пять минут Снейп уже стоял перед дверью каюты медсестры. Он не находил для себя внятного объяснения, почему он пришел сюда. Он поднял руку и нажал кнопку звонка.
— Входите, — раздался голос Кристины, и дверь открылась.
Сейчас медсестра сменила свою синюю униформу на яркую длинную тунику. Перемена была резкой: эта одежда подчеркивала ее женственность, контрастировала с голубизной ее глаз и обнажала ее красивые руки.
— Доброе утро, — сказал Снейп. — Простите за вторжение, но я здесь почти никого, кроме вас, не знаю.
Кристина приветливо улыбнулась:
— Проходите, мистер Снейп, у меня сегодня как раз свободный день.
— Да, доктор Маккой сказал мне. Я хотел бы спросить у вас: не будете ли вы столь любезны устроить мне небольшую экскурсию по «Энтерпрайзу»? Как вы знаете, в моем мире нет ни ваших технологий, ни космических кораблей.
— О, да, конечно, с удовольствием, — ответила она. — Я только переоденусь.
— Тогда я подожду вас в коридоре, — произнес Снейп и вышел.
Кристина появилась через несколько минут в своей синей униформе. Мастер Зелий с сожалением подумал о легкой воздушной тунике, но, возможно, правила запрещали членам экипажа разгуливать по кораблю, в чем им заблагорассудится.
Они довольно долго ходили по различным коридорам, комнатам отдыха, кают-компаниям. Кристина показала Снейпу транспортаторную и машинное отделение, где он имел весьма занимательную беседу со старшим инженером Скоттом. Все услышанное и увиденное волшебник аккуратно откладывал в памяти, надеясь, что хоть что-нибудь из этого ему удастся применить в своем мире на свой, магический лад.
— Я хочу показать вам кое-что особенное, — сказала Кристина. — Сколько лет летаю на этом корабле, и до сих пор у меня захватывает дух каждый раз, когда я прихожу туда.
Снейп кивнул. Он вообще мало разговаривал во время этой прогулки, а больше слушал и все время любовался этой необыкновенной женщиной. Его занимало то, с какой любовью она говорила об «Энтерпрайзе» и о своих сослуживцах. Она казалась ему бесконечно доброй и чистой, как та, другая женщина, которой давно уже не было в живых.
Они вошли в турболифт и поднялись на первую палубу. Пройдя немного по коридору, вошли в полукруглый светлый зал, оборудованный как комната отдыха.
— Это обзорная палуба, — произнесла медсестра и нажала какую-то кнопку на стене. Тотчас же панели бесшумно отъехали в сторону, являя взору огромные окна, через которые был виден необъятный космос.
От этого зрелища у Снейпа перехватило дыхание: он никогда в жизни не видел ничего подобного. Черная бескрайняя пустота была усеяна яркими звездами разной величины, которые едва заметно двигались, и от этого немного начинала кружиться голова.
— Это...потрясающе, — пробормотал Снейп и повернулся к Кристине.
Она улыбалась ему, и казалось, что ее глаза светятся загадочным звездным светом.
Волшебник взял ее за руку, и, каким бы нелепым это ни казалось, наклонился к ее лицу, чтобы поцеловать.
— Внимание, боевая тревога, — по кораблю разнесся голос капитана Кирка. — К нам приближается корабль пиратов.
Панели на иллюминаторах быстро встали на место, закрыв волшебный вид.
— Я должна бежать в лазарет, — сказала Кристина. — Если произойдет конфликт, будут раненые...
— Я провожу вас, — сказал Снейп.
И тут корабль тряхнуло так сильно, что они не удержались и кубарем полетели на пол.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Вторник, 09.11.2010, 19:11 | Сообщение # 8
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 7

Следующий день Спока был почти таким же, как и предыдущий. Он ощущал тревогу, и никакая медитация не могла избавить его от этого. Его беспокоила неопределенность, а так же то, что он спал вторую ночь подряд и сквозь сон чувствовал, как замерзает, как сырой холод подземелья пробирает его до костей, и горящий рядом камин не согревает его. В обыкновенных условиях вулканец мог не спать по две недели, но тут он засыпал вот уже второй вечер подряд. Он чутко прислушивался к себе, пытаясь понять причину такой слабости, и не находил ее. Сердце, легкие, печень и мозг работали как часы. «Нет, я не болен, — думал Спок, — и время мое еще не настало. Возможно, здесь все пронизано этой энергией, которую они называю магией, и она как-то действует на меня», — пришел к заключению он.

В начале пятого пришла Гермиона Грейнджер, спросила, не надо ли ему чего-нибудь. Спок хотел ответить, что ему ничего не нужно, но внезапно ему в голову пришла идея:
— Мисс Грейнджер, могу ли я выйти отсюда на свежий воздух?
Девушка задумалась и ответила:
— Вообще-то профессор Дамблдор рекомендовал вам не покидать эти комнаты, но я понимаю, насколько это тяжело: сидеть все время здесь, в подземелье... Только сейчас нельзя, лучше всего будет устроить прогулку поздно вечером, когда в замке уже не будут толпиться ученики и преподаватели. Я покажу вам Хогвартс. Уверена, что ничего подобного вы никогда в жизни не видели!
— Не сомневаюсь, — ответил он. — А сейчас вы не откажете ли мне в любезности пообедать со мной?
— С удовольствием, — обрадовалась девушка. — Я сегодня опять пропустила свой ланч.
Он снова с любопытством проследил, как она накрывает на стол всего лишь при помощи своей волшебной палочки.
— Скажите, пожалуйста, — обратился к ней Спок, — каким образом возникает здесь еда? Вы тоже ее транспортируете?
— Ну да, — ответила Гермиона. — У нас есть огромная кухня, где работают домовые эльфы, они готовят различные блюда при помощи своей магии. А я просто призываю обед из кухни сюда. Знаете, эти бедные эльфы работают здесь без выходных и отпусков, они не получают заработную плату и пенсию, они здесь в рабстве... Ужасно, правда?
— А кто такие эти домовые эльфы? — поинтересовался вулкнец.
Гермиона собралась было ответить ему, но вместо этого задала встречный вопрос:
— Послушайте, мистер Спок, вы задаете очень много вопросов о нашем мире, но не обмолвились ни словом о своем. Почему?
— Я прибыл из будущего, — ответил он. — У нас существуют определенные законы, запрещающие вмешиваться в естественные процессы общества, в которое мы попадаем.
Гермиона пристально посмотрела на него:
— Кажется, я понимаю. Вы не говорите мне ничего потому, что думаете, что эта информация каким-то образом может повлиять на ход истории и изменить ваше время?
Спок слегка наклонил голову, соглашаясь.
— У вас очень живой и логически упорядоченный ум, — сказал он. — Вы могли бы стать серьезным ученым.
— А я и хочу им стать, — ответила девушка. — Я хочу изучать руны и символы. Видите ли, древние волшебники оставили нам очень богатое магическое наследие, но до сих пор очень многие послания невозможно расшифровать из-за недостатка специалистов.
Спок хотел сказать, что он имел в виду совсем не это, а то, что от ее талантов в его мире было бы больше пользы, но промолчал. В конце концов, он не имел права высказывать свои соображения на счет будущего Гермионы. Тогда он перевел разговор на другую тему, начав расспрашивать ее о рунах и символах. Он слушал ее и задавал все новые вопросы, а сам удивлялся тому, насколько полные и логически обоснованные ответы она давала. Он чувствовал, как в нем растет уважение к этой юной особе и очень жалел, что в этом мире она не сможет получить столько знаний, сколько получила бы в его.
Чуть позже Гермиона извинилась и ушла делать домашнее задание, пообещав вернуться к одиннадцати. Чтобы хоть как-то занять себя в ожидание прогулки, Спок взял с полки первую попавшуюся книгу. Почитав минут пятнадцать, он поставил ее на место, потому что содержание показалось ему полным бредом. «Зелье уменьшения, — подумал вулканец. — Предположим, это зелье зачем-то все-таки нужно, например, чтобы попасть в труднодоступные места... Но как из крыльев мух, хвостов ящериц, лягушачьей икры и желчи дракона может получиться жидкость, обладающая необходимыми свойствами? Абсолютно нелогично!» Он изучал земную историю и прекрасно помнил о так называемых «ученых» — алхимиках, пытающихся превращать простые металлы в благородные, и, естественно, не добившихся никакого успеха в этой области, потому что это было невозможно с точки зрения химии и физики. Но, похоже, здесь алхимия являлась прикладной наукой.
Он взял другую книгу — толстый старинный том в темно-красном кожаном переплете. Это оказался какой-то философский труд, состоящий из размышлений автора о светлом и темном волшебстве, преимуществах и недостатках каждого и о том, какое влияние оказывает каждый вид магии на использующего ее волшебника. Эта книга настолько увлекла Спока, что время пролетело очень быстро.
Гермиона Грейнджер появилась ровно в одиннадцать.
— Вы не передумали? — спросила она.
— Нет, — ответил Спок.
Девушка кивнула и достала волшебную палочку:
— Вы не возражаете, если я немного изменю вашу прическу?
Спок приподнял бровь, изобразив вежливое удивление.
— Ну, вы ведь «профессор Снейп», а у него волосы длиннее ваших. Не переживайте, это всего лишь магия, и через несколько часов все изменения исчезнут.
— На мой взгляд, сказанное вами звучит нелогично, — он пожал плечами. — Приступайте.
Гермиона взмахнула палочкой. Спок ничего не ощутил, но, прикоснувшись рукой к голове, почувствовал, что его волосы стали длиной почти до плеч.
— Поразительно, — пробормотал он.
— Слушайте, профессор Снейп — учитель, и он может разгуливать по замку везде, где ему вздумается. Поэтому ведите себя непринужденно и ничего не бойтесь. Я — ученица, и мне нельзя в такое позднее время находиться вне своего общежития, поэтому для такого случая я попросила у своего друга мантию — невидимку. Даже если мы встретим кого-нибудь, ему покажется, что вы прогуливаетесь в одиночестве.
— А если со мной заговорят? — спросил Спок.
— Профессор Снейп никогда не отличался любезностью, — улыбнулась девушка. — Вам вполне достаточно будет злобно фыркнуть, чтоб от вас отстали. Ведь все в Хогвартсе знают, что наш Мастер Зелий болен, и не будут его беспокоить без особой на то причины.
— Понятно, — ответил вулканец. — У вас не возникнут проблемы в связи с этой прогулкой?
— Всегда есть возможность возникновения проблем, — серьезно произнесла девушка, — но в нашем случае она ничтожно мала. Вы готовы?
Он кивнул. Тогда Гермиона достала серебристую мантию, накинула на плечи и исчезла. «Поразительно, — подумал Спок. — Какое замечательное маскировочное приспособление». Как бы он ни напрягал свое зрение, но увидеть не мог девушку, хотя слышал ее дыхание и сердцебиение.
— Пойдем?
Девушка двинулась к выходу, а вулканец последовал за ней.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Вторник, 09.11.2010, 19:12 | Сообщение # 9
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 8

- Вы не ушиблись? - спросил Снейп Кристину, помогая ей подняться.
— Нет, а вы?
- Со мной все в порядке, - ответил он. - Что это было?
— Залп вражеских орудий, причем очень сильный… Теперь уж точно будут раненые и, возможно, даже убитые. Скорее, доктору понадобится помощь!
В лазарет они отправились почти бегом. Вся дорога туда заняла около пяти минут, и за это время корабль сотрясало еще дважды.
Они появились как раз вовремя: в лазарет как раз начали приносить раненых. Маккой отдал Кристине несколько распоряжений, а сам отправился в операционную. Другие доктора и медсестры уже суетились вокруг раненых. Кристина склонилась над молодой девушкой в залитой кровью униформе.
- Все будет хорошо, Джейн, - ласково произнесла медсестра. - Это просто царапина. Я зашью аккуратно, даже шрама не останется, а вот униформу придется выбросить.
Лицо раненой девушки просветлело, и она попыталась улыбнуться. Кристина продолжала возиться с ее плечом, а Снейп стоял чуть поодаль и чувствовал себя здесь лишним.
- Я могу чем-то помочь? - осторожно спросил он у медсестры.
- Можете, пожалуй, - ответила она и протянула ему маленькое серебристое устройство. - Это - медицинский сканер. Включается вот так и подносится к телу человека. Вот такой показатель соответствует повреждениям внутренних органов, вот этот означает переломы. Чем выше эти показатели, тем хуже обстоит дело. Тяжелораненых размещайте вон в той палате, там они будут ждать своей очереди в операционную. Справитесь?
Снейп кивнул и взял сканер. С этим прибором он разобрался на удивление быстро. Он обследовал новоприбывших людей. Очень много пострадавших были с серьезными ожогами, этих он отправлял в особую палату, где ими занимался специалист.
Кажется, корабль тряхнуло еще несколько раз, но Снейп не обратил на это внимания. Его руки были по локоть в чужой крови, и конца этому кошмару не было видно. Иногда он бросал взгляды на Кристину, занимавшуюся очередным пострадавшим. Ее руки двигались быстро и ловко, и для каждого она находила слова утешения. Снейп знал, что многим из них он мог бы помочь одним взмахом палочки, но он не хотел рисковать, не хотел новых вопросов и проблем.
Когда показалось, что поток раненых иссяк, в палату внесли очень молодого парня, все тело его было покрыто глубокими рваными ранами. В этот момент из операционной вышел Маккой.
- Колин! - воскликнул он и бросился к молодому человеку.
Тот был без сознания.
- Проклятье! - выругался доктор. - Черт, черт, черт! Он потерял слишком много крови, понадобится переливание и чудо Господне! - воскликнул он и махнул рукой Снейпу, чтобы тот ввез каталку с раненым в операционную.
- Я безумец, - произнес Маккой, - но я буду плохим врачом, если хотя бы не попытаюсь спасти ему жизнь.
Мастер Зелий сделал шаг назад. Казалось, что его присутствия никто не замечал. Он думал о том, что сейчас его присутствие необходимо в приемной, но не мог сдвинуться с места. Он смотрел, как доктор извлекал стальные и стеклянные осколки из тела парня и запаивал раны при помощи какого-то устройства. Ассистирующий ему доктор только успевал менять пакеты с искусственной кровью, вливаемой в тело пациента, но, казалось, что вся она вытекает через многочисленные раны в его теле.
- Мне не спасти его, - наконец пробормотал Маккой. - Слишком много ран…
И тут Снейп не выдержал. Он достал свою палочку и шагнул к операционному столу.
- Вы с ума сошли! - воскликнул доктор.
- Как видите, ваша методика не подействовала, так разрешите мне применить мою, - невозмутимо ответил Мастер Зелий и отодвинул доктора в сторону.
Он подошел к больному и провел над ним волшебной палочкой, бормоча древние заклинания на забытом языке. Значения этих слов Снейп не знал, но ему было известно, что они работают лучше, чем многие заживляющие зелья и, определенно, эффективнее, чем эти варварские приспособления магглов.
- Да что вы… - начал было Маккой и замолчал.
Он увидел.
Он увидел, как из ран парня медленно показываются осколки и выходят наружу, будто бы их вытаскивают невидимым пинцетом, только все одновременно. Он мельком взглянул на Снейпа и увидел, как он побледнел, как на его лбу выступили капли пота.
Когда доктор снова перевел взгляд на раненого, все осколки из его тела уже были извлечены и висели в воздухе, а потом с тихим звяканьем упали на пол.
Раны стали затягиваться, и уже через минуту кожа молодого человека была безупречно гладкой, и только лишь прорехи в его окровавленной униформе напоминали о том, что совсем недавно он был на волосок от гибели.
- Вот теперь он будет жить, - произнес Снейп и устало облокотился о стену.
Доктор бросился к приборам: они указывали на то, что угасание жизненных функций организма прекратилось.
- Но как, черт побери…- обратился изумленный Маккой к Мастеру Зелий.
- Это называется магией, доктор, - ответил ему тот, - и я бы попросил вас никому не говорить о том, что вы сейчас видели.
Врач хотел что-то сказать, но его прервал голос капитана, раздавшийся из динамиков:
- Капитан Кирк - экипажу Энтерпрайза. Наш корабль проиграл битву и захвачен пиратами, они буксируют нас на одну из своих планет.
Голос капитана прервал другой, выговаривающий слова с сильным акцентом:
— Говорит капитан Пайтон. Ваш корабль захвачен. Управление системами жизнеобеспечения под нашим контролем. Сопротивление бесполезно. Будьте благоразумны, и мы даруем вам жизнь. Любое неповиновение будет расцениваться как диверсия и караться смертью на месте.
Селектор отключился.
- Проклятье! - выругался Маккой. - Только этого нам еще не хватало!
Снейп только собрался спросить у доктора, что представляют из себя эти пираты, как селектор включился снова и заговорил Кирк:
- Мостик - лазарету. Доктор Маккой?
- Маккой слушает, - ответил тот.
— Поднимитесь, пожалуйста, на мостик. Здесь есть тяжело раненый.
— Я могу взять с собой помощника?
Было слышно, как капитан спрашивает у пирата разрешения.
— Да, с вами может пойти один санитар. Берите только необходимые медикаменты и инструменты. Никакого оружия.
- Вас понял, - ответил доктор и повернулся к Снейпу. - Вы идете со мной.
Мастер Зелий кивнул.
- Итак, мистер, Снейп, - тихо процедил сквозь зубы доктор, как только они вышли из лазарета, - какие еще фокусы вы умеете делать этой штуковиной?
- Какие именно фокусы вас интересуют? - язвительно спросил Снейп, подчеркнув слово «фокусы».
— Можете ли вы с помощью вашей «указки», - не менее язвительно произнес Маккой, - обезвредить пару десятков гуманоидов? Сейчас преимущество на их стороне, но я не горю желанием быть проданным в рабство и провести остаток жизни на каких-нибудь дилитиевых рудниках.
- Могу, - коротко ответил Снейп.
— Каким образом?
— Могу оглушить, могу убить. Могу подвесить вниз головой за ногу.
— А что сработает быстрее и безотказнее всего?
— Оглушение.
— Хорошо. Действуйте только в том случае, если будете уверены в успехе. Надеюсь, я могу на вас положиться?
- Вполне, - усмехнулся Снейп.
Они прошли мимо транспортаторной, у дверей которой дежурили два захватчика, которые явно были не людьми.
- Двое здесь, - прошептал доктор.
Еще двое стояли у входа на мостик. Они придирчиво обыскали Маккоя и Cнейпа, и только потом пропустили их внутрь. Палочку в рукаве волшебника они, конечно же, не заметили.
На мостике еще было четверо пиратов, Кирк, Сулу и Ухура. Чехов лежал на полу и тяжело дышал. При виде Снейпа капитан удивился так сильно, что едва сдержался от вопроса о том, что же он делает здесь, но твердый взгляд доктора дал ему понять, что все под его контролем.
Маккой опустился на колени перед Чеховым. Его ранение было тяжелым, но не смертельным. Снейп тоже нагнулся над молодым человеком, как бы рассматривая его, сам же краем глаза следил за врагами. Один из них направил оружие на капитана, другой держал под прицелом Сулу, третий стоял возле Ухуры, а четвертый не спускал с глаз с них.
- Санитар, помогите мне, - приказал доктор, и Мастер Зелий склонился к нему, - плохо дело, - шепнул ему Маккой.
- Я справлюсь, сэр, позвольте мне взять сканер, - громко произнес Снейп, поворачиваясь спиной к надсмотрщику и незаметно вытаскивая палочку.
Он быстро сделал несколько едва заметных пассов, и пират, стоящий возле Кирка, начал недоуменно рассматривать свое оружие, а другой, охраняющий Ухуру, начал пересчитывать свои пальцы. Потом все произошло очень быстро — Снейп распрямился, указал палочкой на ближайшего к ним гуманоида, воскликнул: «Ступефай!», — и захватчик рухнул на пол, как подкошенный. Сулу почти в тот же самый момент изо всех сил ударил ближайшего к нему врага в живот. Кирк боролся со своим охранником, а Снейп уже оглушил четвертого. На шум вбежали двое дежуривших снаружи, но тут же были сбиты с ног заклинаниями Снейпа. Через тридцать секунд на мостике было тихо.
Капитан крепко пожал руку доктору и Снейпу.
- Они мертвы? - спросил он у последнего.
- Нет, всего лишь временно парализованы, - ответил волшебник.
— Знаете что, мистер Снейп… Я не буду спрашивать, каким образом вы это сделали. Пока не буду. Потому что в нашем машинном отделении сидит еще как минимум четверо этих негодяев. Их тоже необходимо обезвредить.
- Еще двое у транспотраторной, - сказал Маккой, не поднимая головы от Чехова.
- С этими мы справимся без проблем, - ответил капитан, - а вот что делать с машинным отделением…
Пока парни из службы безопасности скручивали обезвреженных пиратов, Кирк глубоко задумался, пытаясь придумать какой-нибудь план. Если Скотти и его ребята сидят под прицелами захватчиков, то они не могут просто так ворваться и обезвредить их.
- Который из них главный? - спросил Снейп Сулу.
- Вот этот, - ответил он, указав пальцем на ближайшего к капитану пирата.
- Капитан, - обратился волшебник к Кирку, - у меня есть план. Я могу заставить этого типа очень убедительно делать все, что нам нужно.
Он склонился над капитаном пиратов и, взмахнув палочкой, развеял чары оглушения. Тот даже не успел как следует прийти в себя, как попал под действие другого заклятия — «Империо».
- За использование этого заклинания в моем мире полагается пожизненное тюремное заключение, - сказал Снейп. - Теперь можно даже дать ему в руки оружие. Он не воспользуется им, пока я не прикажу. Ну, кто пойдет с нами в машинное отделение?
- Я, - ответил Кирк, вставая с кресла и засовывая за пояс фазер. Он все еще не верил ни своим глазам, ни своим ушам. - Я пойду с вами.
Капитан вражеского судна с сосредоточенным лицом послушно шел туда, куда ему приказывал Мастер Зелий, хотя со стороны выглядело так, будто бы он вел Снейпа и Кирка, держа их на прицеле. Они очень легко обезвредили пиратов у транспортаторной.
Операция по освобождению машинного отделения прошла быстро и без жертв - захватчики увидели своего командира, что отвлекло их внимание, и на мгновение замешкались. Секунды было достаточно, чтобы инженеры и механики напали на врагов. Снейп в который раз удивился тому, как четко и слаженно работал экипаж этого корабля - как будто бы они читали мысли своего капитана и друг друга.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 21.11.2010, 18:37 | Сообщение # 10
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 9

Спок стоял на смотровой площадке Астрономической башни и смотрел вниз. Он видел покрытый снегом лес, огоньки какого-то населенного пункта, ледяную гладь озера и старался не думать о том, насколько красиво и чарующе выглядит открывшийся его взору пейзаж. Эти ощущения и эмоции испугали его настолько, что он вцепился руками в перила и, не замечая ледяного ветра, несколько раз глубоко вдохнул. «Я вулканец, я вулканец, - мысленно повторял он, - ничто не может взволновать меня…»
Гермиона догадалась, что сейчас его лучше не беспокоить. Она отошла в сторону, ближе к стене, чтобы хоть немного защититься от ветра. Казалось, что Спок напрочь забыл о ее существовании: он глубоко погрузился в свои мысли и только его пальцы, крепко сжимающие каменные перила, выдавали волнение. Или ему плохо? Девушка внимательно посмотрела на его лицо, выражение которого было спокойным и отстраненным, впрочем, как и всегда. «Почему я решила, что он похож на Снейпа? - подумала она. - Нет, совершенно не похож. Снейп другой, совсем другой, он свой, а этот - пришелец, родившийся на какой-то далекой планете, непонятный и загадочный. От него веет чужой красотой, в его движениях неземная грация, в его словах, суждениях и действиях сплошная логика, в которой нет места ни прекрасному, ни чуду».
- Мисс Грейнджер, - неожиданно обратился Спок к Гермионе, - что это за огни вон там?
- Это Хогсмид, - ответила она, - деревня, в которой живут одни волшебники. Если хотите, я могу сводить вас туда в воскресенье.
- Это было бы довольно занимательно, - ответил вулканец. - А вот это что за лес?
- Туда я вас не поведу, - рассмеялась девушка. - Там опасно и водятся всякие злые твари.
На лице мужчины не дрогнул ни один мускул.
- Послушайте, вы хоть когда-нибудь улыбаетесь?
- Полагаю, что да, - сухо ответил он. - Что это за животное?
Он указал в сторону Запретного леса.
— Где?
— Вон там, парит над кронами деревьев.
- Похожее на лошадь с крыльями? Это фестрал. Я его не могу видеть. Их видят только те, кто был свидетелем чьей-либо смерти.
- Поразительно, - произнес Спок.
— Послушайте… За эти несколько дней, что я вас знаю, вы ни разу не улыбнулись, ни разу не нахмурились, ни разу не поморщились от отвращения. Вы часто говорите о разных вещах, что они поразительны, но ваше лицо не выражает восхищения. Возможно, это не мое дело, но у меня складывается такое впечатление, что вы не испытываете никаких эмоций… Это правда?
Вулканец медленно развернулся и пристально посмотрел ей в глаза:
— Вы совершенно правы, мисс Грейнджер, это не ваше дело.
И он снова вернулся к созерцанию пейзажа. Девушка почувствовала, как к горлу подступает комок обиды.
- Я просто пытаюсь понять вас, - тихо прошептала она.
- Это никому не нужно, мисс Грейнджер, - ответил он, не отрывая взгляда от лесных вершин. - Я не такой как вы. Примите это как факт.
— А вы на моем месте приняли бы?
- Но я не на вашем месте, - Спок уже начал уставать от этого разговора, - и было бы нелогично начинать строить подобные предположения. Я думаю, стоит завершить нашу прогулку, - сказал он притихшей девушке, - пока мы тут окончательно не замерзли.
Гермиона молча покинула смотровую площадку, и вулканец последовал за ней. После холода, который царил снаружи, в замке казалось почти тепло.
- Где ваше общежитие? - спросил он.
- Вон там, - Гермиона указала на башню, видневшуюся в окне.
— Это далеко. Я провожу вас.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, лучше будет, если я провожу вас. Вы наш гость, и я должна удостовериться, что вы будете в своих комнатах.
— Я пленник?
- Нет… - растерянно ответила студентка, - но…
— Если я не пленник, и мои комнаты не запираются снаружи, значит, я могу свободно выходить из них.
— Да, но профессор Дамблдор…
- Профессор Дамблдор не обязан знать о прогулке, вы сами об этом сказали, - он понизил голос: - Уверяю вас, я приложу все усилия, чтобы он и не узнал.
- Вы умеете убеждать, - немного поколебавшись, ответила Гермиона. - Вы сможете самостоятельно найти дорогу в подземелья?
— У меня достаточно хорошая память, мисс.
Путь к гостиной Гриффиндора они прошли в полном молчании. Спок рассматривал достопримечательности замка, дивился живым картинам и движущимся лестницам, но больше ни о чем не спрашивал девушку, а она и не навязывалась с объяснениями. Скрытая плащом-невидимкой, она шла рядом с ним и ломала голову над тем, что же за человек этот мистер Спок. Иногда он любезен, иногда резок и слишком прямолинеен, но всегда холоден и невозмутим. У портрета Полной Дамы, закрывающего вход в гостиную, он попрощался с ней и, развернувшись, зашагал в сторону подземелий.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 21.11.2010, 18:37 | Сообщение # 11
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 10

Весь старший офицерский состав Энтерпрайза во главе с капитаном собрался в зале совещаний. Все с интересом поглядывали то на Снейпа, то на черную деревянную палочку, лежащую посреди стола.
- Итак, мистер Снейп, - начал Кирк. - Мы ждем от вас объяснений.
Мастер Зелий посмотрел на капитана и встретил его твердый, непреклонный взгляд.
«Он непростой человек, - подумал волшебник, - его не проведешь. Но уже нет никакого смысла утаивать правду».
- Что вы хотите услышать от меня, капитан? - спросил он.
- Правду, - ответил тот. - Я хочу знать, кто вы такой.
— Я алхимик, Мастер Зелий профессор Северус Снейп, маг.
Все присутствующие в зале мигом оживились.
- Вы уверены в том, что говорите нам правду? - осторожно поинтересовался Маккой.
- Абсолютно уверен, - ответил Снейп. - Доктор, и вы, капитан, вы все видели своими глазами. За время пребывания здесь я успел кое-что прочитать о ваших путешествиях. Я знаю, что вы иногда встречали существ, обладающих непривычными для вас свойствами: способных изменять материю, время и мир вокруг себя. Так почему же вам так трудно поверить в то, что я обладаю непонятными для вас способностями?
- Но ведь вы прибыли с Земли, не так ли? - не унимался доктор.
— Да, я землянин.
- Но на Земле волшебники являются достоянием детских сказок, - возразил капитан.
- В каждой сказке есть доля сказки, - с достоинством ответил Снейп. - Маги всегда жили среди обычных людей и умело маскировались. Все волшебные сообщества и учреждения надежно спрятаны от посторонних глаз, а специальные службы внимательно следят за тем, чтоб ваш мир не узнал о существовании нашего. Применив магию здесь и раскрыв себя, я рискую своей свободой.
Кирк нахмурился и забарабанил пальцами по столу.
- Что вы можете делать этой… штукой? - он кивнул в сторону палочки.
Зельевар пожал плечами:
— Многое. Передвигать предметы, ломать, чинить, лечить и заставлять смеяться…
- Убивать, - продолжил Кирк, не сводя с него глаз.
- И это тоже, - холодно ответил волшебник.
— Это превращает вашу… палочку в оружие.
- Волшебная палочка - это второе «я» мага, - спокойно произнес Снейп. - Не больше и не меньше. Ваша охрана тоже носит оружие, - он кивнул в сторону двери, у которой стояла пара вооруженных краснорубашечников, - но они не применяют его направо и налево без особой на то причины, капитан. Даже в случае опасности они стреляют по приказу.
Кирк снова встретился взглядом с Мастером Зелий, потом перевел его на лежащую на столе палочку. Не говоря ни слова, он придвинул ее к нему.
— Надеюсь, мне не стоит говорить вам, что лучше не использовать магию против моих людей и корабля?
- Не стоит, капитан, - усмехнулся Снейп, пряча палочку в рукаве форменной рубашки.
- Ну а теперь, когда мы с вами пришли к взаимопониманию, будьте так любезны, расскажите мне о вашем мире - я хочу знать, куда попал мой старший помощник.
— Если мистер Спок телепортировался на мое место в кабинете, то ему не угрожает никакая опасность. Я работаю преподавателем алхимии в школе волшебства. Эта школа представляет собой огромный замок, абсолютно неприступный не только благодаря высоким стенам, но и магической защите. Там учится больше тысячи детей и подростков, поэтому дирекция Хогвартса приложила максимум усилий, чтобы он стал самым безопасным местом на земле. Пока ваш мистер Спок в стенах школы, ему ничего не угрожает.
- А если ему заблагорассудится прогуляться за территорию замка? - поинтересовался Маккой.
Снейп повернулся к нему:
— Тогда он может попасть в серьезную беду.
- Что вы имеете ввиду? - резко спросил Кирк.
- В моем мире сейчас идет тихая, но опасная война, - ответил Спок, - и я принимаю в ней некоторое участие. Я очень надеюсь на то, что ваш мистер Спок не станет надевать мою одежду и разгуливать за стенами школы.
— Он попадет в неприятности?
Мастер Зелий бросил на капитана тяжелый взгляд.
— Если его примут за меня, то в неприятности потом попаду я. Если, конечно, вернусь.
- Черт побери, - пробормотал Кирк и протянул руку к селектору, - Скотти, как там наши двигатели?
- Плохо дело, сэр, - раздался голос старшего инженера. - Очень. Во время пиратской атаки все двигатели искривления были окончательно выведены из строя. Импульсные работают в половину мощности.
Капитан шумно выдохнул.
— Скотти, прошу вас, сделайте чудо.
- Простите, капитан, - тихо ответил он, - я не Господь Бог.
— Сколько теперь нам понадобится времени, чтобы добраться до астероида?
— Около шести недель, сэр.
Кирк выключил селектор и откинулся на спинку кресла.
- Джентельмены, вы свободны, - устало произнес он.
Когда из Зала Совещаний вышли почти все, Маккой подошел к капитану и тронул его за плечо.
- Джим, - тихо сказал он, - у меня тоже душа не на месте. Но я знаю, какой логичный и умный Спок. Он не будет искать неприятностей.
- Я знаю, - ответил он.
- Ты не хочешь зайти ко мне на стопочку-другую? Тебе не мешало бы немного расслабиться и поговорить по душам.
- Нет, Боунз, спасибо. Мне нужно идти на мостик, - вежливо отказался он и, встав, направился к выходу.
Доктор приподнял бровь и вышел в коридор вслед за капитаном. Ему отчаянно хотелось выпить чего-нибудь покрепче, но у него не было ни малейшего желания делать это в одиночку. И тут он заметил Снейпа, который стоял у голографического плана палубы и внимательно изучал его.
- Знаете, профессор, - обратился к нему Маккой, - вы мне очень кое-кого напоминаете.
- Мистера Спока, я полагаю? - ответил Снейп нарочито скучающим голосом.
— Нет, меня самого, когда я остро нуждаюсь в хорошей выпивке. Не составите ли мне компанию за бутылочкой хорошего виски?
Прежде чем ответить, Мастер Зелий ненадолго задумался.
— Отчего же не составить, доктор? Немного алкоголя очень помогло бы мне привести в порядок свои мысли.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 28.11.2010, 18:26 | Сообщение # 12
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 11

- Профессор, я могу поговорить с вами? - обратилась Гермиона к Дамблдору.
— Конечно, мисс Грейнджер, пройдемте.
Девушка зашла в директорский кабинет. Маг указал ей на одно из кресел:
— Присаживайтесь. Хотите чаю? Пирожных? Лакричных тянучек? Лимонных леденцов?
- Да, спасибо, - улыбнулась она. - Чай сейчас был бы кстати.
Старый волшебник взмахнул своей палочкой, и перед Гермионой возник небольшой столик с двумя чашками ароматного чая и блюдом с пирожными и конфетами.
- Угощайтесь, - сказал Директор и взял свою чашку. - Итак, Гермиона, вас беспокоит наш гость.
- Откуда вы об этом знаете? - удивилась она. - Вы читаете мои мысли?
- О, нет, - добродушно усмехнулся Дамблдор, и его глаза озорно блеснули из-за стекол очков, - просто нетрудно было догадаться. Надеюсь, у вас не возникло с ним проблем. Если я не ошибся, он довольно миролюбивый человек.
- Он не человек, - осторожно заметила девушка.
-Да, я знаю… Он пришелец со звезд, но в нем все равно очень много человеческого, - вздохнул маг и отпил из своей чашки.
— В этом и дело, профессор. Если не принимать во внимание его экзотическую внешность, в нем очень много человеческого. Но много и такого, что не поддается моему пониманию. Сначала мне показалось, что он абсолютно лишен эмоций, но потом я заметила, что он прячет их глубоко внутри. Иногда я просто не знаю, как с ним общаться. А еще мне кажется, что ему здесь очень плохо, только он скрывает это.
- Возможно, вы правы, мисс Грейнджер. Но зачем вам забивать свою голову подобными вещами? - спросил директор, и его глаза вновь лукаво блеснули.
- Я хочу понять его, - ответила девушка и внутренне насторожилась: а не прозвучали ли ее слова как-то не так? И вообще, весь этот разговор, зачем он был нужен? А вдруг Дамблдор подумает, что она неравнодушна к Споку?
«Чушь какая», — подумала она, но память услужливо нарисовала правильные черты лица, темные, пронзительные глаза пришельца и его низкий, с едва уловимым акцентом, голос. Она встряхнула головой, чтобы прогнать наваждение, и заметила, что профессор больше не сидит напротив нее, а с интересом рассматривает один из своих книжных шкафов, так, будто бы увидел его впервые.
- В таком случае, я поделюсь с вами бесценным сокровищем Хогвартса, - заговорщицким тоном произнес он. - В этом шкафу - собрание дневников самого Мерлина. Не полное, должен признать, но достаточно объемное.
Гермиона от удивления вскочила с кресла:
— Этого не может быть! Если бы дневники Мерлина существовали, их давно бы уже опубликовали!
- Неужели? - улыбнулся Дамблдор. - А почему тогда не выпускают большим тиражом книги, хранящиеся в Запретной Секции нашей библиотеки?
— Потому что… они могут быть опасны.
- Вот именно. Некоторые из них действительно опасны, а некоторые принято считать таковыми. Очень давно кто-то из Министерства решил, что эти дневники достаточно вредоносны для общества, чтобы издавать их. Само их существование держится в строжайшем секрете, и только директор Хогвартса имеет право их читать.
Глаза девушки загорелись при виде таких редких книг, но через мгновение погасли:
— Зачем вы говорите мне все это, директор, если никто, кроме вас, не может к ним прикасаться?
- А затем, что я разрешу вам заглянуть в них. Ну, разве что кроме вот этих, - он взмахнул палочкой, и добрая треть книг исчезла. - Там написаны не нужные вам вещи. А вот эти двадцать томов - описания его путешествий. Мерлин бывал в различных мирах и измерениях, возможно, он побывал и на планете нашего гостя. Пожалуйста, берите по одной книге за раз и не забывайте, что эти дневники существуют только в единственном экземпляре и только сам Мерлин знает, сколько им лет.
- Да, сэр, конечно, спасибо вам огромное! - обрадовалась Гермиона и взяла первую книгу. - Я буду очень осторожна с этими дневниками!

Бездействие и собственная беспомощность выводили Спока из себя. Вот уже три недели он находился в этом мире, и с тех пор не изменилось абсолютно ничего. Возможно, его друзья так и не догадались, в чем дело, и ему придется остаться здесь навсегда.
От подобных мыслей его охватывало чувство, близкое к отчаянию. Тогда он садился в кресло у камина и подолгу медитировал, постоянно повторяя: «Я вулканец. Я контролирую свои эмоции. Ничто не может взволновать меня…»
И это помогало, но ненадолго. Спок понимал, что, если в ближайшее время он не вернется на Энтерпрайз, ему придется устраивать свою жизнь здесь.
Спок уже знал, что на Земле существуют два мира: мир волшебников и мир обыкновенных людей. Ни в этом, ни в другом для него не было места, ноон не мог вечно сидеть в четырех стенах.
После прогулки с Гермионой на Астрономическую башню, он начал почти каждую вторую ночь выбираться туда самостоятельно. Он подолгу стоял там, жадно вдыхая морозный воздух и всматриваясь в темный горизонт. Иногда он видел странные тени у кромки леса, и его чуткий слух улавливал жутковатые звуки. Ему было любопытно, что же там происходит. В такие моменты он жалел, что рядом с ним нет мисс Грейнджер, которая могла бы ему все объяснить.
Девушка продолжала приходить к нему трижды в день. Она ужинала с ним почти каждый вечер, и потом они подолгу разговаривали. От общения с ней Спок получал своеобразное удовольствие, а иногда его забавляло то, как она пыталась вытянуть из него хоть какую-нибудь информацию о нем или его мире. Иногда она становилась слишком настойчивой, и ему приходилось напоминать ей, что она затрагивает темы, которые ее не касаются. Гермиона замолкала, обижалась и вскоре уходила, но на следующее утро, ровно в половине восьмого, появлялась в подземелье, накрывала для него завтрак и спрашивала, не нуждается ли он в чем-либо.
Однажды он решил напомнить ей о ее обещании сводить его в деревню.
— Я не забыла, мистер Спок. В эти выходные все ученики и преподаватели идут в Хогсмид, и я даже придумала, как взять вас с собой так, чтобы никто ничего не заподозрил.

В воскресенье утром Гермиона появилась в комнатах Спока с большим пакетом в руках. С радостным выражением лица она развернула его и протянула вулканцу темный шерстяной плащ.
— Наденьте его, он с капюшоном, который частично скроет ваше лицо. Хоть вы и похожи на профессора Снейпа, но не настолько, чтобы люди не заметили разницу при свете дня. При большом скоплении народа вам лучше всего быть невидимым. А в безлюдных местах вы сможете скинуть ее и вздохнуть свободно.
Спок надел плащ и накинул мантию-невидимку сверху. Девушка придирчиво оглядела его и сказала:
— Вы слишком высокий, вам нужно будет немного пригибаться, иначе мелькающие в воздухе ноги привлекут к вам ненужное внимание. А теперь идите за мной, держитесь немного в стороне и старайтесь, чтобы никто о вас не споткнулся.
Когда они вышли за ворота замка, Гермиона специально сильно отстала от всех остальных учеников и тихонько позвала Спока. Он сразу же подошел с ней.
- Можете появиться на некоторое время, - сказала она. - Уверена, что у вас ужасно затекла спина.
- Совсем немного, - признался Спок, с облегчением снимая мантию и выпрямляясь.
Он откинул капюшон и полной грудью вдохнул чистый холодный воздух.
С неба лениво падали крупные хлопья снега, и все вокруг, насколько хватало глаз, было белым. На свежем воздухе вулканец почувствовал себя намного лучше, чем в замке. Девушка кинула на него быстрый взгляд и слегка улыбнулась: она почувствовала в нем эту перемену, заметила, как просветлело его лицо. Только при свете дня она разглядела, что его кожа имеет зеленоватый оттенок, отчего сейчас он выглядел более похожим на инопланетянина.
«Он и есть инопланетянин, - поправила себя она. - Такой загадочный и непонятный…»
Погрузившись каждый в свои размышления, они подошли к деревне, где Гермиона напомнила Споку накинуть мантию-невидимку снова. В это время Хогсмид был довольно красив - жители украшали свои дома, а владельцы магазинов выставляли на витрины свой лучший рождественский товар. Если бы кто-нибудь задался целью внимательно следить за бродящими по улице людьми, то его внимание, возможно, привлекла бы девушка, одиноко расхаживающая по улицам деревни и что-то бормотавшая себе под нос. На самом деле, Гермиона рассказывала Споку интересные факты о Хогсмиде.
Чуть позже она затянула его в бар «Три метлы». Возможно, это было немного рискованно, но они оба уже замерзли, особенно Спок, чьи чувствительные уши переносили холод хуже всего. Они сели в самый угол, где их скрывала роскошная зеленая ель. Девушка отлучилась на минуту и вернулась с двумя большими бокалами.
- Это сливочное пиво, - шепнула она Споку, подсовывая ему под мантию напиток. - Пейте, вы быстро согреетесь.
- Я не употребляю алкоголь, - тихо ответил Спок.
— В нем градусов не больше, чем в кефире. Иначе кто бы разрешил шестнадцатилетней девушке его пить?
- Логично, - согласился вулканец и сделал глоток.
Напиток был восхитительным. Спок только жалел о том, что вынужден сидеть вот так, с мантией-невидимкой на голове и прятаться от всего мира.
К Гермионе подошли какие-то подростки и заговорили с ней. Они интересовались, почему она не шла с ними по дороге в деревню и настойчиво звали в какой-то магазин что-то посмотреть. По-видимому, она не могла отказаться, чтобы не вызвать подозрений. Она «нечаянно» уронила свою сумочку под стол и, нагнувшись за ней, шепнула Споку:
— Мне придется пойти с ними, а то они до вечера не отвяжутся. Следуйте за нами, а если отстанете, то встретимся через час возле серого дома у самого входа в деревню… Не заблудитесь?
- Вы же знаете, что нет, - последовал тихий ответ.
Вулканец покинул бар следом за подростками, только он не пошел за ними. Ему хотелось немного побыть одному. Он зашагал вниз по улице. Очень скоро дома закончились, и он оказался в полном одиночестве у края большого поля, обнесенного оградой. Неподалеку виднелся старый дом, определенно нежилой, а на заборе повсюду висели предупреждения об опасности, которая постигнет всякого, кто приблизится к хижине.
Это место устраивало Спока: вокруг ни души, и магии здесь почти не ощущалось. Он присел на бревно и глубоко задумался.
Этот мир не принимал его, да сам вулканец здесь остро чувствовал себя чужим. Он решил, что завтра серьезно поговорит обо всем с Дамблдором и спросит его совета, куда ему лучше идти.
Он достал слиток пириллиума, с которым не расставался ни на минуту. О, если бы у него была возможность изучить то странное астероидное излучение и проанализировать его связь с эти металлом, то, возможно, он смог бы построить транспортатор, способный телепортировать людей не только в радиусе действия луча, но и на любое расстояние и время. Только если ему удастся вернуться обратно. Если получится добыть такой большой слиток пириллиума. Если… Слишком много если.
Спок спрятал вещицу обратно и поднял глаза. Перед ним стояла женщина в черном, а за ее спиной маячила внушительная фигура мужчины пренеприятной звериной внешности. Возможно, кода-то эта женщина была красавицей, но сейчас у ее губ залегли глубокие складки, а под горящими безумием глазами образовались темные тени.
- Так это правда, Северус, - начала женщина с издевкой в голосе, - что твои эксперименты обернулись неудачей.
Все выглядело так, будто эти двое приняли его за профессора Снейпа. Вулканец не мог лгать, но и сказать правду тоже не мог. Он должен действовать и говорить очень осторожно.
- К сожалению, да, - ответил он чистейшую правду, - профессора Снейпа действительно постигла неудача.
- И ты не в состоянии вести уроки, - продолжала она.
- Это очевидно, - невозмутимо ответил Спок, стараясь определить, чего она хочет. Он чувствовал в этой женщине зло, рвущееся наружу, жажду крови, чужой боли и извращений, не понятных разуму вулканца. Она была опасна, очень опасна.
— Но ты в состоянии разгуливать по Хогсмиду.
— Да.
- Тогда скажи мне, Северус, - она наклонилась с сидящему Споку так, что едва не коснулась его носа своим, - каким образом у тебя получается не являться на призыв Господина?
Он не знал, что ответить. Он просто развел руки в стороны, надеясь, что сумасшедшая поймет этот жест так, как захочет.
— Что ты принимал, Северус? Зелье из крови гоблина? Что? Что так изуродовало тебя и сделало невосприимчивым к зову Темного Лорда?
- Я не собираюсь обсуждать этот вопрос с вами, мэм, - холодно ответил Спок.
В конце концов, это всего лишь женщина, да и детина позади нее хоть и выглядит опасным, но не непобедимым.
— Тогда ты поговоришь об этом с Господином. Он все еще надеется, что ты сам придешь к нему. Ты же знаешь, как он доверяет тебе. А сейчас….
Она вытащила из рукава палочку и направила на вулканца.
- Круцио! - воскликнула она и захохотала.
Его тело внезапно скрутила такая боль, что ни в человеческом, ни в вулканском языках для нее не было описания. Было такое впечатление, как будто каждый нерв его тела вырывают раскаленными щипцами, каждый квадратный дюйм кожи режут острыми ножами и каждую кость размалывают в пыль гигантским молотом. Это была такая боль, которую Спок не мог обуздать ни одним известным ему способом. Он корчился на снегу и хватал ртом ледяной воздух, который казался ему раскаленным. Впервые в жизни вулканец потерял счет времени, как и впервые в жизни он кричал от боли.
Внезапно все прекратилось. Сумасшедшая женщина присела возле него на корточки и произнесла:
- Если ты не явишься на следующий сбор, то это - всего лишь щекотка по сравнению с тем, что с тобой сделает Господин.
Когда Спок смог подняться на ноги, рядом с ним уже никого не было. Час, о котором говорила Гермиона, уже подходил к концу и он, накинув мантию-невидимку, поспешил к условленному месту встречи.
Девушка уже ждала его, а с ней рядом стояли те самые парни. Она рассеянно слушала их болтовню, беспокойно озираясь по сторонам. Вулканец легко коснулся ее руки, чтобы дать понять, что он здесь, и они двинулись в обратный путь.
Оказавшись в подземелье, Спок сорвал с себя мантию, плащ и кинул все это прямо на пол. На дрожащих ногах он прошел в спальню, в которую все это время почти не заглядывал и, раздевшись, лег в кровать и попытался заснуть.
Он думал, что отголосок перенесенной боли мешает ему заснуть, но, проворочавшись битый час в постели, он внезапно осознал, что все обстоит намного хуже, чем он предполагал. Он чувствовал, как закипает кровь в его венах, создавая хорошо знакомый ему дискомфорт, который очень скоро перерастет в настоящую пытку и, возможно, в медленную, мучительную смерть.
Вулканец не знал, что именно сделала с ним та женщина в черном, но его тело восприняло это как угрозу, сигнал к спасению себя как биологического вида.
Спок понял, что под влиянием сложившихся обстоятельств время Пон-Фарра наступило для него намного раньше.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 28.11.2010, 18:27 | Сообщение # 13
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 12

После победы над пиратами Снейп стал кем-то вроде местного героя. Если до этого его присутствия на корабле почти никто не замечал, то теперь каждый проходящий мимо считал своим долгом тепло поприветствовать его. Молодые женщины при его появлении оживлялись, пытались строить глазки или каким-нибудь другим образом привлечь к себе внимание настоящего волшебника.
Мастера Зелий все это страшно раздражало. Он старался не выходить из своей каюты без особой надобности. Он уже давно при помощи магии изменил алую обивку стен на каменную кладку и теперь чувствовал себя почти прекрасно среди более привычного окружения. Из всего персонала Энтерпрайза Снейп общался только с Кристиной Чепэл и доктором Маккоем, с которым нередко сиживал за стопочкой какого-нибудь экзотического напитка. Изредка к ним присоединялся главный инженер Скотт. Капитан Кирк попадался Снейпу очень редко, у мага даже сложилось такое впечатление, будто тот избегает его.
На корабле было множество интересных приспособлений, но профессор относился к ним весьма скептически: он считал, что все приборы неоправданно сложные и что магия могла бы упростить и ускорить любой процесс. Еще в глубине души он не понимал, зачем людям понадобилось лететь в космос. Возможно, их влекло любопытство и жажда новых открытий, но их жизнь и здоровье зависели от этих ненадежных приборов, что являлось большим риском.
Трижды в неделю у Кристины были вечерние дежурства в лазарете, и в это время Снейп либо шел к доктору, либо просто лежал на кушетке в своей каюте и смотрел в потолок.
Кристина Чепэл нравилась ему все больше и больше. В те часы, когда ее не было рядом, он не находил себе места. Иногда он ловил себя на мысли, что сравнивает ее с другой женщиной, которая умерла пятнадцать лет назад, но любовь к которой до сих пор была жива в его сердце.
«Глупо их сравнивать, Северус, у них нет ничего общего, ни в характере, ни во внешности», — говорил сам себе Мастер Зелий и не прислушивался к своим же словам.
Он понимал, что бессмысленно влюбляться в женщину, с которой у него нет ничего общего, с которой он скоро расстанется навсегда. Но впервые за полтора десятка лет он чувствовал себя живым, испытывал желание обнять кого-то и прижаться к чьему-то плечу. Он хотел любить и быть любимым.
Снейп стоял на обзорной палубе, любовался далекими звездами и думал о том, что скоро Рождество, что в это время Хогвартс по-праздничному украшен, с потолка Большого зала падает розовый карамельный снег, а заколдованные доспехи в коридорах замка поют рождественские гимны.
Мастер Зелий не любил праздники, сладости и пафосные речи Дамблдора, но сейчас ему ужасно не хватало всего этого так, будто бы у него отобрали частичку души.
— Профессор Снейп?
Он обернулся и увидел Кристину.
- В кают-компании на четвертой палубе ребята поставили очень красивую ель. Хотите пойти посмотреть?
Снейпу не хотелось никуда уходить. Он хотел остаться здесь вместе с ней, но не знал, как сказать ей об этом.
Не говоря ни слова, он шагнул к ней и, обняв за талию, поцеловал в губы.
Кристина на мгновение опешила. Медсестра чувствовала, что нравится Снейпу, но он всегда казался таким холодным и отчужденным, что она никак не ожидала подобных проявлений чувств. Подняв руку, она залепила мужчине довольно-таки увесистую пощечину.
- Что вы себе позволяете! - возмущенно воскликнула она и, резко развернувшись, быстро удалилась.
Снейп же остался стоять у иллюминатора, прижав ладонь в горящей щеке и думая о том, какой же он самонадеянный идиот.
****
Спок лежал на кровати, свернувшись калачиком и обхватив руками плечи. Ему было плохо. Он чувствовал, как кипит его кровь, и не знал, что с этим делать. Он слышал, как утром приходила Гермиона Грейнджер и, не увидев его, как обычно, в кресле, ушла. Он понимал, что рано или поздно она, забеспокоившись, заглянет к нему в спальню.
Этого вулканец хотел меньше всего. Его тело настойчиво требовало то, что ему в это время полагалось по праву - продолжения рода. Спок пока еще мог сдерживать себя, но понимал, что через пару дней жажда любви превратится в агонию, такую, что он потеряет контроль над собой, и девушка-студентка в его глазах превратится в самку, которой он может овладеть даже против своего желания.
«Лучше смерть. Надо будет ей запретить приходить сюда», — подумал он и поднялся с кровати.
Он зашел в кабинет, сел в кресло у камина и уставился на огонь.
Спок просидел так почти весь день, не вставая, не прикасаясь к еде, пока Гермиона снова не пришла к нему в подземелье.
- С вами все в порядке, сэр? - поинтересовалась она.
- Нет, - коротко ответил Спок, внутренне умоляя о том, чтобы она поскорее убралась от греха подальше.
Девушка стояла позади него, но он чувствовал исходящий от нее тонкий женский запах, от которого мутился рассудок. Студентка подошла к нему ближе, взглянула ему в лицо и отшатнулась от неожиданности. Его черты выражали холодную невозмутимость, как и всегда, но глаза горели диким черным огнем. Подобный взгляд она видела у оборотня Ремуса Люпина, как раз перед тем, как превратиться в волка.
- Сэр, вам нехорошо? - осторожно спросила она.
- Да, - сквозь зубы процедил Спок.
- Я могу вам чем-то помочь?
- Нет, - ответил он так же сквозь зубы. - Единственное, что вы можете сделать - это запереть меня здесь и не входить сюда в течении двух недель.
- Я не могу так поступить с вами, - ответила Гермиона.
- Можете и сделаете, - твердо произнес Спок, и в его голосе послышалось что-то, похожее на злость. - Я опасен для вас и для других людей. А теперь уходите и не появляйтесь здесь.
— Сэр…
- Вон! - прорычал вулканец.
Девушка быстро вышла в коридор и закрыла дверь запирающим заклятьем. После этого она направилась прямо в кабинет директора.

Дамблдор очень внимательно выслушал Гермиону и произнес:
— Вам стоит выполнить просьбу нашего гостя.
- Вы ведь знаете, что с ним происходит, профессор, - сказала девушка, заглядывая ему в глаза.
Старый волшебник тяжело вздохнул и подошел к известному студентке шкафу с дневниками Мерлина.
- Я хотел, чтобы вы до всего докопались сами, но, боюсь, на это у нас нет времени, - он выудил одну тетрадь и протянул ее девушке. - Здесь Мерлин рассказывает о своем путешествии в один интересный мир под названием Вулкан. Прочитав это, вы поймете, что великий волшебник описывает обычаи и особенности расы, представителем которой является мистер Спок. Это откроет вам глаза на многое. И я очень, очень рекомендую вам больше не спускаться в подземелья.
- Но… - начала было Гермиона.
— Он не умрет от голода, поверьте. Я отдам распоряжение домовым эльфам приглядывать за ним.
- А разве вы не пойдете к нему? - удивилась девушка.
— К сожалению, нет. Я только что получил срочную сову из Министерства. Мне придется немедленно отправиться в Лондон и пробыть там все Рождественские каникулы. Да я и не смогу ничем помочь ему. Мисс Грейнджер, пообещайте мне, что не спуститесь в подземелья ни в коем случае.
- Обещаю, профессор, - ответила она. - Я ведь тоже уезжаю на Рождество.
Гермиона с тяжелым сердцем вышла из кабинета директора и закрыла за собой дверь. Дамблдор посмотрел ей вслед и тяжело вздохнул — ведь девушка солгала ему, сама еще не зная об этом.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 05.12.2010, 18:54 | Сообщение # 14
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 13

Снейп сидел в своей каюте и разглядывал потолок. Там не было ничего интересного, но Мастер Зелий упорно пялился на пластиковое покрытие. Он не знал, что делать, куда идти, о чем думать. Все его мысли крутились вокруг Кристины. Он ругал себя за то, что, очарованный ею, он потерял над собой контроль и не подумал о последствиях. Он совсем забыл о том, что медсестра так мила и внимательна со всеми, а не только с ним, что она так нежно и заботливо улыбается каждому, кто нуждается в добром слове, заботе и внимании. Он упустил из виду то, что для нее он такой же, как все.
И все же Кристина Чепэл была необыкновенной женщиной. Снейп кусал губы от бессилия, от сознания того, что проиграл, что ему не видать ее любви. Он сжал кулаки так крепко, что ногти впились в кожу. Он чувствовал себя грязным негодяем, недостойным ее. Он сделал много плохого в своей жизни, и с какой радости он решил, что в состоянии искупить все свои грехи, что имеет право прикасаться к такому доброму и светлому существу, как она?
Мелодичный звонок сообщил о том, что к нему пришли. Мастер Зелий нажал на кнопку, и входная дверь открылась. На пороге стоял улыбающийся Маккой. На нем была надета светло-синяя атласная гимнастерка, отделанная золотой тесьмой.
- С Рождеством Христовым! - обратился доктор к волшебнику. - Скоро начнется праздничный ужин. Я настоятельно рекомендую вам пройти со мной в гардеробную, чтобы подобрать парадный костюм.
Снейп нахмурился.
— Скажите, доктор, я могу позволить себе не явиться на праздник? Надеюсь, я никого не оскорблю этим?
Брови Маккоя удивленно поползли вверх:
— Да нет, вы никого не обидите… В вашем мире не отмечают Рождество?
- Отмечают, - ответил волшебник, - просто я не люблю этот праздник. Предпочитаю оставаться в тишине и одиночестве.
— Ну… Тогда как знаете, профессор. Но вы же не откажете мне в любезности посидеть со мной за стаканчиком брэнди завтра вечером?
- Конечно, доктор, - ответил Снейп.

На четвертой палубе была самая большая кают-компания, и исторически сложилось так, что именно там проходили все крупные мероприятия на Энтерпрайзе. Вот и на Рождество члены экипажа украсили зал ветками искусственного остролиста, а под потолок повесили пластиковую омелу. В центре помещения возвышалась огромная ель, вокруг которой стояли столы с праздничным ужином. Кто-то из девушек заметил, что недостаточно места для танцев, на что ей ответили, что столы в случае необходимости можно будет отодвинуть в сторону.
Повсюду слышались смех и пожелания счастливого Рождества и Нового года. Кристина сидела за столом рядом со своей подругой Ухурой и, слушая вполуха ее болтовню, искала глазами Снейпа. Она почти не сердилась на него за тот поцелуй на обзорной палубе, просто все произошло настолько неожиданно, что ее первой реакцией было дать ему пощечину. Медсестра была взрослой женщиной, повидавшей жизнь, и она понимала, что Снейп поцеловал ее не просто так, а потому, что она ему нравится.
«Но все равно, - думала она, - мог же он выразить свою симпатию как-нибудь по-другому, не так… радикально».
Хотя, быть может, он по-другому и не умеет. Ведь не все мужчины могут красиво и романтично ухаживать за женщинами, дарить им луну и звезды, читать стихи и петь серенады под окном. Ей казалось, что в своей жизни он перенес столько боли, сколько не выпадает на долю простого человека. В его мрачности и холодности проглядывалось нечто теплое, живое, человеческое, то, чего иногда так не хватает мистеру Споку. Да кто вообще придумал, что они похожи? Несмотря на свою экзотическую красоту, вулканец чаще всего напоминал самый что ни на есть компьютер, а в те редкие минуты, когда в нем мелькало что-то человеческое, он походил все на тот же компьютер, чьи банки памяти поражены вирусом.
Кристина встряхнула головой, словно отгоняя глупые мысли. Да нет, же, она никогда не считала Спока бездушной машиной. Она любила его вот уже несколько лет, принимая таким, какой он есть. Просто… поцелуй Снейпа очень взволновал ее. Она уже и не помнила, когда кто-то прикасался к ней с такой нежностью и страстью в последний раз. Она не помнила, чувствовала ли себя столь необходимой и желанной, как вчера на мостике. А она взяла и грубо оттолкнула человека, которому нужна и который заставил ее почувствовать себя женщиной, а не частью медицинского оборудования лазарета.
- Доктор, - поймала она за рукав проходящего мимо Маккоя, - я что-то не вижу здесь профессора Снейпа. Он знает, что мы здесь отмечаем Рождество?
- А вы разве не пригласили его? - доктор театрально приподнял правую бровь. - Если вы не сказали ему о празднике, то кто же еще сделает это? Уж точно не капитан.
Он сделал глоток из бокала и, тихонько посмеиваясь, растворился в толпе.
«Нехорошо как-то вышло», — подумала Кристина. Снейп почти ни с кем, кроме нее, не общался, и теперь все выглядело так, будто бы она специально не позвала его на праздник, чтобы отомстить. «В конце концов, мы же не маленькие дети. Мы можем поговорить и уладить это глупое недоразумение», - подумала она, вставая из-за стола и извиняясь перед подругами.

Снова запел звонок.
«Неужели не понятно, что я не желаю никого видеть?» — подумал Снейп и, поморщившись, нажал на кнопку, открывающую входную дверь.
На пороге каюты стояла Кристина Чепэл. На ней было легкое воздушное платье светло-зеленого цвета, длинное, с разрезом, приоткрывающим взгляду часть ее стройной ноги.
Волшебник быстро поднялся с кушетки и уставился на свою гостью, в замешательстве пытаясь поправить форменную рубашку. Он мысленно ругал себя за то, что смутился, как мальчишка, и не мог подобрать подходящих слов, чтобы начать разговор или хотя бы поприветствовать ее.
- Профессор, - проговорила она, - сегодня мы отмечаем Рождество. Не хотели бы вы присоединиться к нам?
- Доктор Маккой уже звал меня, - ответил Снейп, жестом руки приглашая медсестру присесть на стул, - но я объяснил ему, что не очень-то люблю этот праздник.
- Доктор Маккой был у вас? - удивленно произнесла она. - Ах, он старый…
Внезапно Кристина заметила перемены в интерьере каюты.
— Что вы сделали со стенами?
- А, - Снейп безразлично махнул рукой, - я немного изменил их внешний вид. Знаете ли, красно-огненные драпировки не каждому придутся по душе, а меня этот цвет откровенно раздражает. Вот я и поменял его на более привычный для меня - каменную кладку и балки. Да не беспокойтесь вы, это всего лишь магия, которая рассеется через некоторое время.
- Магия? - Кристина наконец села на предложенный стул. - Ах да, я почти забыла, что вы настоящий волшебник.
- Да, - ответил Снейп, опускаясь перед ней на одно колено, - я самый обыкновенный волшебник… Ничего необычного.
Он вытащил из рукава палочку и взмахнул ею в воздухе. В то же самое мгновение в воздухе закружились разноцветные светящиеся мотыльки.
- Как красиво! - прошептала Кристина и улыбнулась, но тотчас же смутилась, как будто испугавшись своего восторга.
Северус, не говоря ни слова, снова взмахнул палочкой, и в его руке появилась едва распустившаяся алая роза. Он молча протянул ее Кристине.
Женщина залилась румянцем и приняла цветок. Мастер Зелий улыбнулся. Он никогда раньше не видел ее такой… открытой и желанной.
- Вы улыбаетесь, - сказала Кристина и коснулась пальцами его щеки.
- Да, - ответил Снейп.
— Я никогда раньше не видела вашу улыбку. Вы выглядите совсем… другим.
Мужчина спрятал лицо в ее ладонях и прошептал:
— Я до сих пор не знаю, какой я.
- Я знаю, какой вы, - ответила женщина, сползая на колени, на пол, прямо в его объятья, - вы самый храбрый человек на свете…
- Почему вы так думаете? - выдохнул он, покрывая поцелуями ее руки.
— Я вижу… Мне кажется, что вы перенесли столько боли, сколько не под силу пережить обычному человеку…
- Я запутался, очень сильно и очень давно, - признался Снейп. - Единственное, в чем я уверен, это в том, что я полюбил вас с первого взгляда.
Он поднял на нее взгляд. Медсестра смотрела на него полными слез глазами. Он чувствовал, как дрожат ее пальцы, слышал, как громко бьется ее сердце, видел, как высоко и часто вздымается ее грудь под тонким шелком. Снейп потянулся своими губами к ней, и в этот раз она не сопротивлялась, не вырывалась и не протестовала. Она ответила на его поцелуй, еще и еще раз, расслабилась, полностью отдавшись на его милость, позволяя его рукам скользить по всему ее телу, забираться под тонкую ткань платья, ласкать и гладить ее самые сокровенные места. Кристина запустила руки под его гимнастерку, водила ладонями по его спине, груди и, в конце концов, сняла ее. Где-то, далеко в глубине ее разума промелькнула мысль о том, что чуть ли не половину своей жизни она мечтала снять эту рубашку с другого мужчины, но она тут же спрятала ее подальше. Она больше не хотела думать о холодном, рациональном и логичном Споке. Сейчас она хотела быть со Снейпом - таким нежным, чувственным и страстным…
Они долго занимались любовью — с короткими передышками, медленно двигаясь в сторону кровати. Казалось, что на жесткую кушетку они забрались лишь тогда, когда настало время для отдыха. Было удивительно, как двое взрослых людей уместились на таком узком ложе, предназначенном для одного, но этим двоим было очень удобно на нем. Снейп прижал женщину как можно крепче к себе, а она, положив голову ему на грудь, тихо прошептала:
— Северус, расскажи мне о себе.
- Ты уверена, что хочешь это услышать? - спросил он, отгоняя накатившую сонливость.
— Да. Я хочу знать о тебе все.
— Тогда слушай…


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Вторник, 14.12.2010, 19:35 | Сообщение # 15
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 14

Гермиона только что отправила своим родителям срочное письмо совиной почтой. Она предупредила их о том, что не приедет домой на рождественские каникулы. Вернувшись в свою спальню, она достала из-под подушки дневник Мерлина и долго смотрела на него, как будто видела впервые. Открыв книгу, она снова пробежала глазами по знакомым строчкам, отказываясь верить написанному.
Итак, мистер Спок на самом деле был не так уж похож на людей, как могло показаться с первого взгляда. В неподходящее время и в неправильном месте у него начался период любви, время, когда его физиология требовала продолжения рода, вне зависимости оттого, что чувствовал он сам.
Гермиона сидела на своей кровати и кусала губы. Она не знала, чем помочь вулканцу. Если Спок не попадет на свою родную планету и не найдет себе пару в течении десяти-пятнадцати дней, то он умрет. Девушка очень сомневалась в том, что его друзья за это время найдут способ вернуть его в свой мир. Она должна была что-то предпринять, что-то придумать, она не могла позволить Споку умереть такой глупой и бессмысленной смертью.
Уже через несколько минут девушка была в подземельях. Она приложила ухо к двери, ведущей в кабинет Снейпа. Из-за нее не доносилось ни звука. Глубоко вдохнув, Гермиона сняла запирающие чары и шагнула в комнату.
В кабинете было пусто, только на кресле у камина лежал черный снейповский сюртук, который в последнее время носил Спок. Дверь в спальню была приоткрыта, и оттуда раздавался едва слышный звук бегущей воды. Гермиона присела в кресло и снова прислушалась - что-то упало, наверное, мыло. Если Спок принимает душ, значит, с ним все более-менее в порядке. Возможно, сейчас ей следовало бы уйти, но то ли гриффиндорское, то ли женское любопытство приковало ее к месту.
Шум воды прекратился. Девушка вытянула шею, прислушиваясь к каждому шороху, доносящемуся из открытой двери. Через пару минут в кабинете появился Спок.
Его волосы были мокрыми, но уже аккуратно расчесанными. Он застегивал белую рубашку, которая была все еще навыпуск, когда он заметил Гермиону.
- Я обращался к вам с просьбой не приходить сюда, - без всякого приветствия и предисловия прорычал он, - уходите. Как видите, со мной все в порядке - я жив и здоров.
Она встретилась глазами с его взглядом и чуть не отшатнулась от потрясения. Пред ней был совсем другой человек, пардон, вулканец. Его темные глаза горели неземным огнем, кожа приобрела более явственный зеленоватый оттенок, а черты лица стали еще резче. Спок тяжело дышал, и девушка заметила, как дрожат его пальцы, не в состоянии справиться с пуговкой на манжете.
- Вам плохо, - еле слышно пролепетала она.
- Ничего из ряда вон выходящего, - казалось, что едва заметный ранее акцент стал более явным.
- Я хочу помочь вам, - настаивала студентка.
- Я не нуждаюсь в помощи, - очень быстро и резко ответил он, - единственное, что мне сейчас нужно - это остаться в одиночестве.
Гермиона отрицательно замотала головой:
— Вы выглядите… нездоровым.
Спок очень быстро шагнул в ее сторону:
- Что вы знаете о моем здоровье? - он наклонился к ее уху. - Послушайте… эта ваша магия… это место… очень раздражают меня… мне тяжело здесь дышать… так что хотя бы вы не подливайте масла в огонь…
Несколько секунд он молчал, тяжело дыша ей на ухо. Он ощущал незнакомый, манящий аромат ее волос и боролся с желанием разворошить это недоразумение, называемое прической, намотать ее длинные непокорные локоны на руку и притянуть к себе, чтобы потушить пламя, бушующее у него внутри, утолить тот голод, который грызет его последние несколько дней, становясь невыносимей с каждым часом.
Спок резко выпрямился:
— Я опасен для вас. Я не в себе. Еще немного, и я не смогу отвечать за свои действия. Оставьте меня.
Гермиона наконец выдохнула и произнесла:
— Я могу вам помочь… хоть немного. Я знаю, как вам плохо на нашей планете сейчас. По крайней мере, стараюсь себе представить.
- Вы не можете мне помочь, - отрезал вулканец.
— Мерлинова борода, да можете вы мне поверить?! И не говорите, что это не логично! В Хогвартсе есть место, в котором вы сможете чувствовать себя, как дома!
- Ваши слова звучат, по меньшей мере, странно, - осторожно сказал он.
- Пойдемте со мной, - сказала девушка, доставая поттеровскую мантию-невидимку, - я отведу вас туда.
Она не успела и глазом моргнуть, как Спок был уже рядом с ней — полностью одетый и застегнутый на все пуговицы. Они вышли из кабинета Снейпа в коридор и отправились вверх по лестнице. На восьмом этаже они остановились возле абсолютно пустой стены. Вулканец вопросительно взглянул на девушку.
— А теперь подумайте о месте на своей планете, в котором вы сейчас хотели бы оказаться.
Больше всего на свете Гермиона переживала сейчас за то, что это не сработает, что Выручай-комната откажется воссоздавать помещение неземного происхождения. Но через пару минут в стене появилась дверь, и они вошли внутрь.
«Это его комната на Вулкане», - догадалась девушка. Полукруглая форма, странная лепнина на потолке и стенах создавала иллюзию пещеры, но была, скорее всего, искусственного происхождения - сложный рисунок породы все время повторялся. Было относительно светло, но источника света нигде не было видно. Причудливые полки с книгами у дальней стены, стол, нечто, похожее на компьютер, узкая кровать, застеленная багровым покрывалом, тяжелый, душный воздух - все было очень непривычным и чужим для нее.
Спок какое-то время озирался по сторонам. Потом он подошел к письменному столу и произнес что-то на своем языке. Гермиона аж вытянула голову - настолько ей любопытно было, как звучит вулканский язык.
Мужчина повторил фразу. Было похоже на то, что он ожидал какого-то действия, которое не происходило. Он развернулся к девушке:
— Компьютер не отвечает.
- Он не работает, - ответила она. - В Хогвартсе не работают электронные устройства. Выручай-комната воссоздала только внешний вид вашего оборудования, не больше.
- Выручай-комната? Любопытно. А книги? Они тоже ненастоящие?
Студентка пожала плечами:
— Я не знаю. Но ведь мы можем проверить, не так ли?
Спок кивнул и, сняв с полки одну книгу, раскрыл ее.
— Книги настоящие.
Гермиона подумала о том, что ей сейчас лучше уйти, но ей так этого не хотелось…
- Вы можете оставаться здесь столько, сколько посчитаете нужным, - сказала она, - я буду вас навещать.
- Нет, - ответил Спок и взглянул на нее так, что она попятилась к двери, - навещать меня вы не будете.
- Конечно, сэр, - с притворной покорностью согласилась она, выходя за дверь и зная наверняка, что она обязательно вернется, чтобы проверить, как он себя чувствует.
***
У Снейпа и Кристины создалось такое впечатление, что они знали друг друга всю свою жизнь. Они понимали друг друга почти без слов. После смены медсестра торопилась к Снейпу, чтобы упасть в его объятия и снова и снова чувствовать себя любимой и желанной. Северус просыпался по ночам и, прижимая к себе спящую женщину, впервые в жизни чувствовал себя счастливым.
Но вместе со счастьем к Мастеру Зелий стали приходить очень противоречивые мысли. Он думал над тем, что как бы его желание остаться в этом мире с любимой не побороло его чувство долга — ведь там, на Земле, в другой вселенной, были люди, которые нуждались в нем. Дамблдору и Ордену Феникса были необходимы сведения, которые мог доставить только он. Глупому мальчишке Поттеру нужна была его защита, а еще более глупому другому мальчишке Малфою его твердая рука, чтобы парню не пришлось расплачиваться за поступки его отца. Слишком многое было поставлено на карту в магическом мире, чтобы он мог сейчас так просто лежать и прохлаждаться здесь. Но, с другой стороны, ему было так хорошо здесь и спокойно, что хотелось наплевать на войну, идущую в его мире, и изо всех сил желать, чтобы у него не получилось вернуться обратно.
***
Через два дня Гермиона не выдержала и вечером отправилась навестить Спока. Выручай-комната открыла перед ней свои двери, но, прежде чем войти, девушка постучала. Не получив ответа, она шагнула внутрь.
Спок лежал на кровати, закрыв глаза и сцепив пальцы рук в замок.
- Сэр? - тихонько позвала девушка, но он не ответил и не пошевелился.
«Умер?» — екнуло ее сердце, но тут же она заметила, что вулканец дышит.
- Мистер Спок, я принесла вам поесть, - продолжила она, положив сверток с тыквенным пирогом и фруктами на журнальный столик.
- Я не голоден, уходите, - прорычал он, не открывая глаз.
— Но вы не ели вот уже неделю…
В мгновение ока Спок вскочил с кровати и одним быстрым прыжком оказался возле девушки. Он схватил ее за плечи и тряхнул так, что у нее потемнело в глазах. Ноги оторвались от пола…
- Вы делаете мне больно, - простонала она.
Вулканец осторожно опустил ее.
— Почему вам так трудно понять, что я опасен? Я не могу отвечать за свои действия, я могу навредить вам.
Их взгляды встретились - горящие, с расширенными зрачками глаза инопланетянина пожирали ее. Она стояла перед ним, испуганная и зачарованная одновременно, и не могла сдвинуться с места. Нет, не не могла - не хотела. Во всем облике вулканца сейчас было что-то неуправляемое, дикое, нечто, будившее в ней то же самое ощущение первобытной жажды. Так они и стояли, уставившись друг на друга, несколько мгновений, и за это время Гермиона поняла, что не уйдет отсюда по доброй воле и что Спок не отпустит ее.
Он сделал движение, чтобы взять ее за плечо и выставить из комнаты, но как только прикоснулся к ней, почувствовал ее страх и возбуждение. Его рука, больше не повинуясь ему, скользнула вниз, его ладонь коснулась ее руки, пальцы переплелись, и он выдохнул:
— Слишком поздно…
Спок трогал ее тоненькие пальчики, обрисовывал ноготки, гладил нежные подушечки, при этом он не отрывал своего взгляда от ее, замечая, как дрожат ее ресницы и как расширяются зрачки. Ее мысли смешались, она знала, к чему это все ведет, она одновременно хотела и боялась этого.
Гермиона коснулась рукой его лица, провела от виска к подбородку… встала на мысочки, потянулась своими губами к его…
Спок ответил на ее поцелуй, еще и еще раз, прижал ее к себе так крепко, что с ее губ сорвался стон. Он забыл о вулканской выдержке, о тысячелетиях самодисциплины и медитации, сейчас он был варваром, как его предки, самцом, который приволок в свое жилище самку, чтобы овладеть ею. Он подхватил ее на руки и отнес на кровать, забыв сдернуть покрывало.
Возбуждение и любопытство взяли верх над неуверенностью, и Гермиона начала расстегивать пуговицы на его одежде. Прикосновение к обнаженному телу инопланетянина было поистине удивительным - его кожа была горячей и необычной на ощупь. Вот уже и ее одежда упала куда-то на пол, и она ощущала его прикосновения всем своим обнаженным телом, всем естеством, слушала его тяжелое дыхание, его шепот, слов которого она не могла разобрать.
Спок склонился над Гермионой, разведя ее ноги в стороны и готовясь войти в нее, как ощутил растущую панику, исходящую от нее. Тогда он сделал то, чего никогда не делал, находясь на любовном ложе с женщиной - он протянул свою руку и коснулся пальцами контактных точек на ее лице, прошептав по-вулканстки: «Твой разум — мой разум. Мы едины».
В его сознание тотчас же полился поток чужих эмоций - любовь, желание, возбуждение, сомнение и страх. Это показалось ему удивительным - столько противоречий умещалось в этой прелестной девичьей головке. О, Сурак - она хотела его, не акта любви, не освобождения и наслаждения, которые он приносит, а просто безгранично обладать им, Споком, и отдаться ему без остатка самой.
Но она и боялась - незнакомого, неизведанного, непонятного, чужого - его, Спока. Вулканец знал физиологию и психологию людей достаточно хорошо, чтобы понять ее - он просто закрыл глаза, растворяя свое естество в ней, уверяя ее, что все будет хорошо, и он не причинит ей ни зла, ни боли. Мужчина почувствовал, как ее страх отступил, как она мысленно позвала его и тогда, не убирая пальцев с ее лица и не прерывая контакта, он вошел в нее.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
Форум » Библиотечная секция "Гет" » Другие пейринги » "Два мира" (Автор:Пси,СС/НЖП,НМП/ГГ,PG-15,романс/кроссовер,макси,в раб.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024