julia-sp | Дата: Среда, 15.06.2011, 14:03 | Сообщение # 1 |
Нежный воин
Магистр
Награды: 54
Репутация: 214
Статус: Нет на месте
| Название: Ух ты, неговорящая рыба Автор: Бубамара Бета: Лучиэнька^^, Diamond a.k.a. Diamond Rain Рейтинг: PG Пейринг: ГП/ЛЛ Жанр: Humor Дисклеймер: Ессестнно Саммари: Фик написан на фест "Седьмой лепесток" на форуме Четырех Основателей. Тема: "О чем молчат рыбы Задание: Поймал Гарри Золотую рыбку, давай желания загадывать, а она молчит. Он и на английском с ней, и на английском матерном, и на серпентаго – а она молчит! Как вытащить из вредной рыбины три желания, если невод потерян, а на «кис-кис» она не ведётся? Размер: мини Статус: закончен
Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк. Хуан Рамон Хименес Мой дневник
|
|
| |
julia-sp | Дата: Среда, 15.06.2011, 14:03 | Сообщение # 2 |
Нежный воин
Магистр
Награды: 54
Репутация: 214
Статус: Нет на месте
|       – Ух ты, рыбка! Да не простая, а золотая!       Гарри Поттер, от удивления широко распахнув глаза, смотрел на барахтающуюся на крючке маленькую красно-оранжевую рыбешку. Он провел на этом берегу уже три часа, но рыбалка до сих пор не увенчалась успехом. Даже старые башмаки, и те не хотели ловиться. Если бы не наложенные противомоскитные чары, он бы давно сошел тут с ума. Никакой радости, вопреки заверениям его психоаналитика мистера Хаттона, от подобного занятия он не получал. Созерцание мерно текущей реки, вдыхание свежего воздуха, наполненного влагой от водоема, тишина, резко контрастирующая с шумом и гамом мегаполиса, наблюдение за игрой поплавка, подразумевающее медитацию… Ничто его не успокаивало. Всем скопившимся отрицательным эмоциям было плевать на психологию и проверенные методы избавления от стресса. И вот, глядя на трепыхающуюся яркую рыбёшку, Гарри поймал себя на мысли, что улыбается.       – Рыбка, рыбка, не простая, исполняет все желания, вот такая, золотая… – бубнил себе под нос Гарри слова легкомысленной песенки, снимая рыбу с крючка и бросая в ведро с водой.       Осмотрев невзрачную, с побитой эмалью, посудину, Гарри хмыкнул и, чуть качая головой, полез за пазуху за волшебной палочкой. Один взмах – и ведро превратилось в большой, округлой формы аквариум с выложенными по дну разноцветными камешками и замысловатыми башенками. Каждому бриллианту нужна соответствующая оправа, рассудительно подумал Гарри. К тому же надлежащая обстановка может способствовать скорейшему налаживанию контакта с волшебной тварью. Ему, как-никак, с ней работать. Вернее, ей на него. Может, всяких там ученых книг Гарри и не читал, но уж сказки народов мира он знает великое множество. И из достоверного источника (великий русский поэт, светоч, А.С. Пушкин, сам!) Гарри было известно, что за освобождение пойманной золотой рыбки ему причитается.       Он поставил аквариум себе на колени и выжидающе посмотрел на машущую хвостом рыбку.       – Ну, будем говорить или в молчанку играть?       Рыбка ещё раз легкомысленно махнула хвостом и юркнула в одну из башенок. Гарри потеребил мочку уха и задумчиво уставился на носки своих рыбацких сапог.       – Так… как там по тексту: «Отпусти ты, старче, меня в море, дорогой за себя дам откуп:       откуплюсь чем только пожелаешь». – Гарри поднял взгляд на аквариум и улыбнулся: – Нет, ну всё правильно! Эй, золотце, с тебя желание!       Сказав это, Гарри постучал костяшкой пальца по гладкому стеклу.       – Рыбочка-рыбёшка, обещаю, мучить не буду, некому ведь мучить. Моя старуха от меня сбежала, ага. Вернее, не сбежала, я сам ее выгнал. То есть, не выгнал, мы просто поссорились… Короче, один я, понимаешь? А мне только одно желание. Одно такое, малю-ю-юсенькое желание…       Рыбка показалась из башенки. Ее плавник сложился в напоминающую кукиш фигуру и, выпустив изо рта парочку веселых пузырьков, рыбка скрылась в соседней башенке.       – Нет, я не понял, ты издеваешься, что ли? – возмущенно воскликнул Гарри и встряхнул аквариум. – Или, может, ты предпочитаешь казенную жилплощадь вольной воде?       Посидев минут пять, сверля взглядом аквариум, Гарри вновь предпринял попытку делового разговора, не заметив, как перешел на серпентарго.       – Ты думаешь, ты одна тут такая – вся волшебная-преволшебная? Я вот тоже кое-чего умею. Тебе вот свои-то желания, наверное, исполнять нельзя? Так я пособлю! Хочешь, я тебя не в реку, а в море выпущу? Чтобы совсем как в сказке. Белый песок, аквамариновая вода… хочешь? А хочешь зубы как у акулы? Ты не стесняйся, проси! У нас будет своего рода бартер…. Нет, ты не думай, что мне там богатства мира подавай или власть надо всеми. Вовсе нет! Просто дело в принципе. Это же главный закон мироздания, на нем все сказки держатся: за свободу принято платить! Я же не жениться предлагаю, а так… желание исполнить. Мне и надо-то всего ничего: только мир во всем мире. Делов-то на один взмах хвостом!       На этот раз рыбка даже из башни не вышла. Гарри совсем опечалился, но вдруг вскинул руку и прищелкнул пальцами:       – Бинго! Сказка-то русская! Ты же, наверное, только по-русски понимаешь?! Я сейчас, я мигом…       Раздув начинающие тлеть угли, Гарри кинул в костер пригоршню пороха.       – Дом Гермионы Грейнджер! – сказал он и сунул в зеленое пламя свою лохматую голову.       – Гермиона! Эй, Гермиона, это Гарри! – закричал он, когда его голова появилась в камине уютной гостиной небольшой лондонской квартиры.       – Да не ори ты так, иду я, – донесся до Гарри голос подруги, и, кутаясь в просторное шелковое кимоно, в гостиную вошла хозяйка дома. Широко зевнув, она проворчала: – Ты хоть знаешь, который час?       – Гермиона, как у тебя с русским?       – Каким еще русским? – прищурив глаза, прошипела Гермиона. – Нет у меня с ним ничего! Тебя Рон прислал, да? Он всё не уймется? Ты поэтому врываешься ко мне ни свет ни заря, чтобы спросить, что у меня с тем русским? – срываясь на визг, истерила девушка, смахивая с уголков глаз накатывающие слезы. – И вообще, Виктор не русский, он болгарин! Вот!       И, взмахнув полами кимоно, она выбежала из комнаты.       Гарри сел на песок и, отряхнув волосы и плечи от пепла, озадачено почесал затылок.       – Да идит-кудрит, елки-маталки, ахалай-бахалай! Что я такого сказал? Нет, ну что я такого сказал? – и, закатив глаза, он ударил кулаком в раскрытую ладонь. – Женщины! Вот возьму и в педерасты подамся. Клал я на их истерики свой семидюймовый!       Вдруг Гарри вздрогнул и в ужасе уставился на аквариум.       – Эй, ты, если что, то про педераста – это не желание… Шутил я. Не вздумай исполнять! А про семидюймовый – это чистая правда. ТАМ мне тоже ничего корректировать не надо. Пожалуйста…       Рыбка начала биться головой о стенку аквариума. Ударившись несколько раз, она всплеснула плавниками и в отчаянии уставилась на Гарри, словно прося чего-то.       – Эх, говорил мне Дамблдор – учи окклюменцию! – воскликнул Гарри, виновато глядя на рыбку.       Он приблизил лицо к аквариуму, заглядывая рыбке в большие голубые глаза в надежде прочесть там адресованные ему посылы.       Что-то тут было не так.       Золотая рыбка в Темзе. Рыбка, вопреки заверениям великого русского классика, молчит. Что же с ней не так?       – Та-ак! – просияв от пришедшей невероятной идеи, воскликнул Гарри и снова полез за волшебной палочкой.       – Трансфегио!       Раздался звон разбитого стекла, и Гарри окатило водяными брызгами, а на месте аквариума возникла светловолосая девушка. Гарри, не ожидавший, что его безумная идея окажется верной, раскрыв от удивления рот, наблюдал, как она невозмутимо сидит на песке и извлекает из длинных спутанных прядей осколки лопнувшего аквариума. Только после того как последний осколок со звоном упал в общую кучу, девушка встала на ноги, отряхнула песок с нагого тела и наконец подняла на Гарри сияющее лицо.       – Спасибо, Гарри. Я уж думала, мне до конца жизни плавать в мутных водах Мирового океана. А всё доставшаяся в наследство тяга к экспериментам. Никогда больше не буду пытаться перевоплотиться, сидя на перилах моста.       – Луна? – судорожно сглотнув, прохрипел Гарри, не в состоянии оторвать взгляда от «наряда» девушки.       – Есть что поесть? – игнорируя его взгляд, спросила она. – Я голодная, кизляка бы съела, даже вместе со всеми его морщерогами…       С усилием потерев уши раскрытыми ладонями, Гарри вновь обрел способность мыслить и кинулся исполнять просьбу Луны. Накинув ей на плечи мантию и протянув корзинку с бутербродами, Гарри сказал:       – Ты поэтому домой не приходила? Или ты всё-таки меня бросила?       – Это ты меня бросил. Думаешь, что я делала, сидя на перилах моста?       – Колдовала?       – Дурак ты, Гарри. Я на них грустила. Потом, конечно, колдовала. Но сначала грустила.       Гарри улыбнулся и пожал плечами. Такая уж у него жизнь. Что ни день, то чудо. Да это и не удивительно – с такой-то дамой сердца. Хохотнув, он дернул Луну за спутанный локон – оба на дух не переносили расчески – и тихо сказал:       – Обещай, что ты больше никогда не будешь грустить на перилах моста.
Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк. Хуан Рамон Хименес Мой дневник
|
|
| |