[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Hasta, Irkina, julia-sp, АгатА  
Форум » Библиотечная секция "Гет" » Другие пейринги » "Мистер и миссис Поттер" (Автор: Elona Gan,ГП/Пан.П,PG-13-R,романс/юмор,макси,в работе)
"Мистер и миссис Поттер"
IrkinaДата: Воскресенье, 27.02.2011, 19:27 | Сообщение # 36
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 14. Ещё кое-что о Заклятье привязки

ОН

Расположившись в одной из кабинок, мы начали медленно подниматься вверх. На высоте ветерок становился сильнее и ощутимее. Поначалу Паркинсон держалась стойко, стараясь ничем не выдать своего страха, но по мере того, как земля удалялась от нас, её нервозность только возрастала. Это вызвало во мне смутные подозрения, но я молчал, решив понаблюдать за ней ещё немного. Может, я ошибаюсь?

Но и через полминуты ничего не изменилось. Она намертво вцепилась в поручень и смотрела в пол, поверх моего плеча, на свои руки, коленки, шорты, кроссовки… В общем, куда угодно, но только не вниз и по сторонам. Дыхание её участилось, а лоб покрылся едва заметной испариной. Пытаясь унять тревогу, она зажмурила глаза и откинулась на спинку сидения. При виде её состояния, моё чувство вины усилилось, заставляя жалеть о том, что я вообще принудил слизеринку испытать всё это. Какая ирония: она боялась того, что я обожал больше всего на свете. В это трудно было поверить, учитывая, что экзамен по полётам на мётлах она сдала на «отлично». Но её страх утверждал обратное.

— Может, наконец, осмотришься вокруг? Пейзаж великолепный. А вон там, на поляне, запускают воздушных змей. — Я лихорадочно придумывал способы, как бы мне отвлечь Паркинсон, успокоить её, но ничего путного в голову не приходило. Я думал, что сейчас она окинет меня взглядом разъярённой Медузы Горгоны и огрызнётся в ответ на мою реплику, но она лишь выдала утробное «угу» и прикусила губу, так и не решившись открыть глаза.

Я вздохнул и перевёл взор на её руки. Мышцы были напряжены до предела, а костяшки пальцев побелели от волнения. Так дальше продолжаться не могло. Смотреть на её мучения спокойно я не собирался. Я понимал, что должен предпринять что-то, чтобы исправить ситуацию. И через секунду меня посетила одна неплохая, на мой взгляд, идея.

Я резко поднял свой поручень и, подавшись к Паркинсон, отцепил её руки от стальной «страховки». Она ахнула от неожиданности. Я же, пользуясь её замешательством, откинул её поручень назад и, притянув безвольное на этот момент тело слизеринки к себе, усадил девушку на колени. Всё мои действия заняли не более 3 секунд. Я мельком взглянул на неё и едва удержался от истеричного хохота.

Описать словами шок, отразившийся на её лице, было почти невозможно. Ошеломлённо раскрыв рот, Паркинсон пялилась на меня несколько секунд, а потом… Потом я пожалел, что Волдеморт не прибил меня прежде, чем я имел сомнительное удовольствие связать свою судьбу с судьбой Паркинсон. И о чём я только думал в этот момент?!

Слизеринка орала без остановки около минуты и стоит подчеркнуть, что она ни разу не повторилась, применяя та-акие словечки, о происхождении которых я мог только догадываться. Вот что значит великий аристократический чистокровный слизеринский мат! Но я не старался остановить или хоть как-то прекратить её ор. В этот раз она орала на меня совершенно заслуженно.

Я, конечно, рисковал оглохнуть на правое ухо, но самое главное, что мой план работал! По ходу развития скандала она даже не поняла, что мы приблизились к самой вершине колеса обозрения. Она даже не заметила, что мы на высоте примерно ста ярдов, что я по-хозяйски обвиваю руками её талию, и что она слишком активно ёрзает у меня на коленях, и это, кстати, может быть чревато последствиями.

— Паркинсон, немедленно прекрати крутиться и сядь прямо! — строго осадил я девушку, видимо, собиравшуюся орать на меня по второму кругу. Она неожиданно замерла. Со стороны казалось, что она только сейчас поняла, где именно сидит. И когда до неё дошёл смысл сказанных мной слов, слизеринка нервно дёрнулась к своему сидению, но я удержал брюнетку, усадив её обратно. Мне так было спокойнее и… что греха таить… приятнее.

Несколько секунд она не двигалась и даже почти не дышала, а потом вновь принялась шевелиться, на этот раз уже в поисках удобной позы. Я издал низкий, приглушённый рык недовольства. — Я же попросил тебя не ёрзать… — она впилась в мои глаза пристальным и словно ожидающим подвоха взором. Что ж! Я решил не разочаровывать её. — Не думаю, что тебе будет комфортно, если что-то твёрдое уткнётся прямо в твоё бедро. — Обронил я задумчиво, скользя по ней ехидным взглядом.

Её глаза заполыхали презрением, смешанным с немалой долей отвращения. Я внезапно осознал, как мне повезло в данный момент оказаться именно здесь, в воздухе. Если бы всё это произошло там внизу, на устойчивой земной поверхности, я бы, вряд ли, отделался лишь злобно сверкающими каре-зелёными очами. Но к моему большому удивлению очень скоро её злость сменилась полным безразличием.

— Знаешь, Поттер, — неожиданно тихим и даже, казалось, слегка равнодушным голосом произнесла Паркинсон, смотря в какую-то видимую лишь ей точку, — ты ничем не отличаешься от других парней.

— Это критика? — уточнил, сохраняя спокойствие. Я не хотел себе в этом признаваться, но её слова задели меня за живое. Вроде ничего провокационного и оскорбительного, но в её устах они прозвучали как приговор. Я не хотел быть таким же, как и все парни. Наверное, проблема заключалась в том, что тогда я не сразу понял, что для неё я хочу быть особенным… Единственным. Но понимание этого пришло ко мне позже, значительно позже.

— Всего лишь констатация факта. — Отозвалась она сухо.

— Ладно. — Согласился я пока, в мыслях делая пометку, что мы ещё вернёмся к этому разговору. — Хватит обо мне. Давай лучше поговорим о тебе. — Перевёл я беседу в другое русло.

— Тут не о чем говорить. — Обрубила слизеринка, напрягшись всем телом. Сначала я подумал, что её страх вернулся. Но нет. Её напряжение было вызвано чем-то другим. Дискомфортом? Смущением? Опасением? Да. Скорее последнее. Она сразу ощетинилась, как только я предложил поговорить о ней. Но чего она боялась? Того, что я узнаю нечто сокровенное? Я решил продолжать и задал вопрос напрямик.

— Скажи мне, как такое возможно, что ты боишься высоты? Ты же летаешь не хуже Малфоя, если даже не лучше. Я видел тебя на метле.

— Причём здесь полёты? — спросила она с хорошо наигранным пренебрежением, но меня не так-то легко было обмануть. На секунду заметавшийся взгляд выдал её с головой.

— Не ври мне, дорогая. Я ведь всё равно докопаюсь до истины. Первый курс. Экзамен по полётам. Мадам Трюк тогда поставила тебе высший бал. Ты мастерски управлала метлой. Тебе завидовал, наверное, весь класс.

— И даже ты? — она смотрела на меня испытующе.

— Только не я. — Она разочаровано фыркнула и разорвала зрительный контакт.

— Ну, конечно! — протянула Паркинсон насмешливо. — Зачем великому Гарри Поттеру завидовать кому-то, если он родился с метлой в руках? Скажи, Поттер, а каково это быть самым-самым? Классно, наверное?

— Не переводи стрелки. — Ухмыльнулся я, поняв её намерения. Она готова была говорить о чём угодно, только не о том, что касалось её фобии, что делало её слабой, уязвимой. Слизеринка, пойманная с поличным, раздражённо скривила губы. — Так что случилось, Паркинсон? Почему ты боишься высоты?

— Я не боюсь. — По-детски упрямо заявила она. Это было так глупо, на мой взгляд, не признавать свои страхи. Со страхами нужно было бороться, а не прятать их в самые отдалённые углы сознания.

— Неужели? — язвительно переспросил я, чуть приподняв брови в наигранном изумлении. И резко, пока с её губ не исчезла самоуверенная улыбка, наклонил её вперёд, через край кабинки, давая возможность почувствовать леденящий душу страх и сильные порывы ветра, играющего с её беспорядочно разметавшимися волосами. Нет, она бы не упала. Я бы не позволил. Я крепко удерживал девушку за талию и при желании притянул бы её к себе так же быстро, как толкнул от себя навстречу опасности.

От непредсказуемости момента она испуганно вскрикнула и тут же вцепилась в меня, словно я был её последней надеждой на спасение. Вернувшись в исходное положение, она крепче прижалась ко мне и на всякий случай обвила мою шею руками. Я почувствовал, что ещё немного усердия с её стороны, и она запросто задушит меня.

— Эй! Полегче. Не волнуйся. Я держу тебя. — Я стянул её руки с шеи, но она тут же судорожно ухватилась ладошками за мою рубашку, рискуя разорвать тонкую ткань. Убедить её разжать пальцы не удалось. Она тряхнула головой и замерла напряжённым изваянием, боясь шелохнуться.

— Не делай так больше. — Попросила она через пару мгновений, с трудом выдавливая слова из груди. Её голос дрожал и срывался. Я почувствовал себя настоящим подлецом и поспешил извиниться.

— Прости. Просто я не люблю, когда мне врут. — Пояснил я. Слизеринка посмотрела на меня как на сумасшедшего и нервно хмыкнула.

— Ты всё-таки идиот, Поттер. У меня чуть сердце не остановилось.

— Прости меня. Я, правда, не думал, что ты так сильно испугаешься. — Оправдывался я, одной рукой поглаживая её спину и утешая, так как на секунду мне показалось, что она вот-вот разревётся. Она не сопротивлялась, только выдохнула с облегчением и, наконец, отцепилась от рубашки, устало положив голову мне на плечо. Минуту мы молчали, вслушиваясь в посторонние звуки, которые доносил до нас ветер. Я оставил Паркинсон в покое, больше не пытаясь выведать причину её страха.

Неожиданно она приподняла голову и посмотрела на меня так, будто гадала, можно ли мне довериться, рассказать нечто особенное, тайное. Решимость, через мгновение загоревшаяся в её глазах, откликнулась во мне надеждой, что мы с ней всё-таки сможем найти путь к пониманию и дружбе.

— Феликс Фелицис. — Произнесла она вполголоса, напряжённо ожидая мою реакцию.

— Что Феликс Фелицис? — честно говоря, я не понимал, что она имеет в виду и чего именно от меня ждёт.

— Что непонятного, Поттер? Ты хотел знать, вот я и сказала. Я блефовала. Я сдала экзамен блестяще лишь благодаря этому зелью. — Я не мог поверить своим ушам. — Никто об этом не знал, кроме Драко. Он-то и помог мне достать зелье. А ты всё это время думал, что я умею лихо летать на метле, не так ли? — она горько усмехнулась. — На самом деле я до смерти боюсь высоты. Да, Поттер! Это так. Я всех обманула. — Я слушал, молча, не перебивая, потому что, что-то мне подсказывало, что она редко бывает откровенна с кем-то. И даже если она открывала свою душу, позволяя заглянуть в самое сердце, то этой привилегией были наделены лишь единицы. А сегодня она открыла свою книгу жизни мне, разрешив прочитать оттуда одну страничку. Этот жест слизеринки говорил мне о многом.

— Я всех обманула, Поттер. — Повторила она отрешённо, но на секунду в её глазах промелькнула тень раскаяния. Неужели она сожалела о своём поступке? Немыслимо для беспринципной и циничной слизеринки, какой я её всегда представлял. — Но ты должен меня понимать, — внезапно оживилась она, обращаясь ко мне, — ведь ты любишь летать. Я знаю это. Я видела это в твоих глазах во время каждого квиддичного матча. Согласись, Поттер, первый полёт на метле нереально описать словами. Его надо чувствовать. — Заговорила она быстро и со страстью. Такого я от неё не ожидал. — Этот шум в ушах, лёгкое головокружение, бешеное сердцебиение, воздуха не хватает, внутри всё сладко сжимается, а потом медленно переворачивается. Это потрясающе. Эмоций так много, что ты начинаешь бояться, что ты не выдержишь, что они разорвут тебя, что ты задохнёшься и захлебнёшься в них. Мой первый полёт состоялся, когда мне только исполнилось 9. Он был захватывающим, и сначала всё шло гладко, но в один миг я посмотрела вниз… и меня затянуло. Я потеряла управление и упала с высоты, достаточной, чтобы сразу умереть. Но выжила лишь чудом, отделавшись множественными переломами. С тех пор кости заросли, раны затянулись, а страх остался. Я хотела испытать эти эмоции ещё раз, но при этом не бояться высоты. Поэтому и выпила Феликс Фелицис. — Закончила она с печальной улыбкой. В уголке её глаза сверкнула одинокая слезинка и, сорвавшись с ресницы, покатилась по щеке.

Ещё несколько секунд я не знал, что сказать. Я напрочь лишился дара речи. Я уже хотел поднять руку и стереть слезинку с её лица, обнять девушку и сказать, что всё будет хорошо, что ей не стоит переживать так сильно, но я забыл, что она была Паркинсон. И она, соответственно, отличалась от большинства девушек, с которыми мне довелось столкнуться за неполных 18 лет моей жизни. Она до сих пор оставалась для меня загадкой.

Однако брюнетка опередила меня, мимолётным движением пальцев смахнув слезинку, и моё желание утешить её лишилось своей актуальности. Осторожно посмотрев вниз, она с радостным облегчением объявила, что мы приближаемся к земле. Через минуту мы уже покидали кабинку, и Паркинсон выглядела так же, как и обычно, словно ничего не случилось. Так, словно ничего не было: ни страха, ни разговора, ни признания. На её губах блестела лукавая улыбка, заставлявшая мужчин непроизвольно оборачиваться ей вслед, а в глазах плескалось привычное ехидство, с которым она, кажется, не расставалась с самого рождения. Ох уж эти слизеринцы! Ничто не в силах их изменить.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 27.02.2011, 19:28 | Сообщение # 37
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
ОНА

Какого Мерлина? Вот какого, дементор меня поцелуй, Мерлина я рассказала обо всём Поттеру? Я точно свихнулась. Нашла с кем откровенничать! Нет. Я точно знаю, что Поттер болтать лишнего не станет, но какой тролль меня вообще дёрнул за язык?! Идиотка! Он итак обо мне невысокого мнения, а теперь подумает ещё, демон знает чего.

Я, пытаясь справиться с сильным негодованием, порывисто заправила пряди, спадавшие на лицо. А вообще, почему меня должно волновать, что именно обо мне думает Поттер? Я мельком взглянула на задумавшегося гриффиндорца, шагавшего рядом и просто поняла… Волнует. Да. Как это ни смешно, мне было не всё равно, что думает Поттер. События последней недели превратили мою жизнь в сущее сумасшествие. Прям дурдом какой-то!

Я добровольно открыла гриффиндорцу тайну, о которой не знал никто, кроме Драко. Я даже Блейзу с Милли ничего не рассказывала. Но мало этого, так я ещё тупо расплакалась, сидя у Поттера на коленях, а он меня при этом пожалел и порывался утешить. По крайней мере, я видела в его глазах реальное сочувствие. Тут-то я и опомнилась. Мысленно обматерив себя, я стёрла непрошеные слёзы, не дав «Избранному» ни единого шанса для его любимого занятия — спасения «заблудших» душ. Расскажи мне кто всё это пару недель назад, я бы минимум наложила на этого несчастного камикадзе Круциатус. А сейчас я уже готова поверить во что угодно.

Кстати, Поттер… Спаситель хренов… Я ему ещё припомню его по-гриффиндорски идиотскую выходку на высоте птичьего полёта. Вот только придумаю, как именно ему насолить. Но не буду ломать голову сейчас. Подумаю об этом, когда вернёмся домой, а пока… Пока я буду веселиться. Ведь я пришла сюда именно за этим.

— Ну, и куда мы теперь идём? — решил навести справки Поттер через пару минут бесцельного блуждания.

— Пока не знаю. Давай туда. — Я наобум ткнула пальцем в первую попавшуюся лавку. Поттер не был против, последовав за мной.

Подойдя ближе, мы разглядели множество пластмассовых фигурок, выставленных напротив нас на расстоянии примерно 20 футов. К нам навстречу устремился хозяин лавки, приглашая испытать свою меткость и обещая призы за успешные попадания. Суть задания — сбить наибольшее количество фигурок небольшими мячами, которыми, естественно, за определённую плату, вооружил нас мужчина. Всего нам досталось 20 мячей — 10 Поттеру и 10 мне. Так что наши шансы были равны. Но даже это не помешало мне разгромить гриффиндорца в пух и прах. 7:3 в мою пользу, не считая мяча, пущенного в Поттера за коварное подстрекательство. Итого 8:3, так как в брюнета я тоже попала.

— Мазила! — не без ехидного удовольствия протянула я, получая свой приз — огромного белоснежного пушистого медвежонка с чёрными глазками-бусинками. Поттер скривил кислую мину и передал хозяину пару мелких купюр, попросив его подать ему ещё десять мячей. — Хм… Реванш? — хмыкнула я, с шумом втянув кислород в тонкие ноздри. В воздухе витал дух соперничества и мне он определённо нравился.

— А что? — Поттер изогнул губы в дразнящей ухмылке. — Боишься проиграть? — это был самый настоящий, наглый вызов. Импульсивность — это не то качество, которым могли «похвастаться» слизеринцы, но слова Поттера ощутимо подстегнули моё самолюбие. Сейчас я ему устрою… Реванш.

— Аналогично, пожалуйста. — Я кинула деньги на стойку и на ней же пристроила свою плюшевую «хищную скотинку». — Держись, Поттер! Пощады не будет.

— Могу сказать тебе то же самое. — Дерзко улыбнулся гриффиндорец. — Дамы вперёд. — Он сделал приглашающий жест рукой. Я подозрительно прищурилась и отрикошетила первый «ход» гриффиндорцу. Хозяин лавки — мужчина лет 50 с пышными усами — не сводил с нас заинтригованного взора.

Поттер в ответ на моё предложение недоумённо приподнял брови, но согласился с моим условием. Он кивнул и, прицелившись, метнул «снаряд». На этот раз удачно. Во второй попытке он прикладывал больше усилий, чем в первой, когда просто дурачился, кидая шар, даже не целясь. Судя по всему, он вознамерился утереть мне нос. Ну-ну! Как бы мальчик не перенапрягся.

Я запустила в полёт свой первый мяч. Конечно же, он попал точно в цель.

— Твоя очередь. — Я повернулась к Поттеру с победной усмешкой.

Прошло около 2-х минут. Мы с Поттером шли, что называется, ноздря в ноздрю. Гриффиндорец не собирался сдаваться, а я тем более. 8:8. Я окинула его придирчивым взглядом.

— Я тебя недооценила, Поттер!

— В этом твоя слабость, Паркинсон. Иногда ты бываешь невыносимо самонадеянна. — Ещё один бросок и сбитая фигурка падает на землю. Вот гадёныш! — 9:8. Теперь ты.

— 9:9, — мой шар поразил ещё одну мишень. Хозяин только и успевал подбирать фигурки, разбросанные по всему периметру. Мда, ожесточённая получилась борьба! Пока Поттер прикидывал, куда и как запустить свой последний мяч, ко мне неожиданно подошёл тот самый мужчина.

— Слушай, девочка, может это и не моё дело, но дай ему хоть шанс. Парень из сил выбивается, пытаясь тебя поразить. Иногда нужно уметь пожертвовать меньшим, чтобы выиграть больше. — Посоветовал он тихим голосом, указав на Поттера глазами.

— Вы правы. Пожалуй, это не ваше дело. — Отозвалась я холодно. Он пожал плечами.

— Ну, как знаешь. Парень вроде неплох. Да и к тебе неровно дышит. Решай сама. — Он было развернулся, собираясь уйти, но напоследок добавил, наклонившись к моему уху. — О вон тот камень очень легко споткнуться. — Посчитав свой долг выполненным, он отошёл в сторону.

Я перевела глаза на приличных размеров булыжник, валявшийся всего в двух шагах от меня. «И какого докси он тут потерял? Почему его не перенесут в другое место?», — подумала я, переваривая полученную информацию. Мой взор устремился к Поттеру, сделавшему свой последний бросок. На секунду мне показалось, что он промахнётся. Но я ошиблась. Седьмая фигурка во втором ряду отправилась к своим предшественницам.

— Йес! Да! Да! Так его! Ты видела? Прямо в яблочко. 10:9, Паркинсон! Что ты на это скажешь? Твой бросок решающий. — Поттер выглядел таким довольным. Я успела заметить, что такое с ним случалась очень редко. Его позитив передался мне, и я невольно улыбнулась ему.

«Парень вроде неплох. Да и к тебе неровно дышит. Иногда нужно уметь пожертвовать меньшим, чтобы выиграть больше», — вспомнились слова мужчины. Я в нерешительности посмотрела на булыжник, а потом на хозяина лавки, наблюдавшего за мной, хитро прищурив глаза. Он медленно кивнул мне, будто подталкивая к принятию верного, по его мнению, решения.

— Ну чего ты ждёшь? — сквозь плотную завесу моих мыслей прорвался нетерпеливый голос Поттера. — Кидай уже.

Я ещё раз взглянула на камень. Возможно, я пожалею об этом, но это будет после. А сейчас… Сейчас я завела руку назад, приготовилась и, сделав пару быстрых и «неосторожных» шагов вперёд, с «болезненным» вскриком осела на землю. Шар выскользнул из моей «ослабевшей» руки и стремительно откатился от меня на несколько футов.

— Ах! — мой «душераздирающий» вопль мог бы разжалобить даже самого бессердечного ублюдка. — Моя нога! Какой идиот положил сюда этот валун? Боже, кажется, я сломала ногу!

— Проклятье! — Поттер, который ту же секунду забыл о наших соревнованиях, подлетел ко мне и, опустившись на колени, начал с умным видом прощупывать мою лодыжку. Я едва удержалась от смеха: Поттер ведёт себя как профессиональный колдомедик из Мунго, а сам едва ли сможет отличить простое растяжение мышц от настоящего перелома. Хотя… Я не жаловалась, позволив гриффиндорцу заняться его любимым делом, за что получила одобрительный взгляд своего советчика, спрятавшего свою ухмылку под пышными усами.

— Паркинсон, вечно ты куда-нибудь вляпываешься! — ккоризненно отчитал меня Поттер. О, да! И это мне говорит самый главный Вляпывальщик во всём волшебном мире. — Здесь болит? — он надавил чуть выше щиколотки.

— Нет. — Невинно покачала я головой.

— А здесь? — он опустился ниже.

— Нет.

— А здесь? — ещё ниже.

— Ай, Поттер! А осторожнее нельзя? — рыкнула недовольно, скорчив болезненную гримаску.

— Фух! Это всего лишь ушиб. — Подтвердил он, сияя, как новенький галлеон. «Я знаю, придурок!», — подумала я и быстренько прикусила губу, чтобы подобная мысль не вырвалась наружу. — Ничего страшного. Ты сможешь идти сама? — спросил он скептически. В ответ я смерила его испепеляющим взором. — Значит сможешь. — Заключил Поттер, поднимаясь с колен и протягивая свою ладонь. Я, опираясь о руку гриффиндорца, «дохромала» до стула, галантно подставленного мужчиной.

— Ты выиграл, — «печально» протянула я, смотря на свой укатившийся шар, а после на Поттера. Он, казалось, даже не услышал моих слов, всецело поглощённый решением какой-то задачи.

— Ты выиграл, парень. Вот держи. — Мужчина всучил в руки брюнета громадного рыжего львёнка. Как символично. Как говорится, грифф гриффá увидит издалека. — Подаришь своей девушке.

— О-о… Нет! Вы неправильно поняли! — растерянно улыбнулся Поттер. — Она вовсе не моя девушка. Мы просто…

— А какая разница? — прервал его мужчина, задав вполне оправданный вопрос. — Подари. Вот увидишь: ей будет приятно. — Вот козлы, а? Говорят так, будто меня здесь нет.

— Хм. Ну, ладно. Паркинсон, принимай подарок. — Поттер, в свою очередь, без лишних разговоров всунул игрушку в мои руки.

— Спасибо. — Поблагодарила я гриффиндорца, с трудом выглядывая из-за пушистой, золотисто-рыжей гривы.

— Да не за что. — Отмахнулся он, смущённо улыбаясь уголками губ. — Думаю, в свете последних событий нам придётся вернуться домой. Твоя нога нуждается в отдыхе и будет лучше, если ты не будешь двигаться хотя бы пару часов. Так что наш поход в парк развлечений окончен.

— Поттер! — я недовольно сверкнула глазами. — Мне не 5 лет и нога уже почти не болит. Всё нормально. Идём дальше.

— Не спорь! Тебе нужно полежать в постели хотя бы часик. Мы возвращаемся домой. — Упёрто заявил он.

— Поттер! — я встала со стула и прошлась туда-сюда, чтобы доказать этому упрямому барану, что всё отлично. — Со мной всё в порядке. Идём веселиться дальше.

— Ты уверена? — я возвела страдальческий взгляд к небу. Поттера не так уж легко убедить.

— Уф-ф! Да пошли уже! И не забудь медвежонка. — Поттер, недоумённо пожав плечами, без лишних слов подхватил игрушку. Схватив упрямца за руку и попрощавшись с хозяином лавки, я потащила гриффиндорца прочь.

— До свидания! — крикнул Поттер мужчине.

— До встречи! Приходите ещё. — Махнул он рукой на прощанье.

— Обязательно! — пообещал ему брюнет прежде, чем мы затерялись в толпе посетителей.

— Ну, теперь у тебя есть лев и медведь. — Заговорил через некоторое время Поттер. — Что ты с ними будешь делать?

Я хитро посмотрела на гриффиндорца. — Буду использовать в качестве подушек. — Безжалостно оскалилась, наблюдая за реакцией парня.

— Какая жестокость! — с хорошо наигранным осуждением во взгляде покачал головой Поттер. — Волдеморт по сравнению с тобой был невинной овечкой.

Я рассмеялась, про себя думая, что у меня теперь 1 медведь и 2 льва. Один из них бодро шагал рядом со мной. Однако охота удалась на славу. Поздравляю, Панси!

* * *

— Поттер, который час? — мы проходили мимо так называемых американских горок. Вокруг аттракциона образовалось целое столпотворение. Ажиотаж был нереальный. Сюда стекалось множество магглов, преследовавших одну и ту же цель — получить свою дозу адреналина. Я невольно содрогнулась, вспоминая чёртово колесо. Пожалуй, мне на сегодня волнений будет достаточно, да и запас адреналина пополнен по самое «не хочу».

— Ровно полдень. — Произнёс гриффиндорец, глянув на наручные часы.

— Ну, нифига себе! Уже 12? Это мы уже, сколько тут гуляем?

— Почти полтора часа. Ты не проголодалась? Мы могли бы перехватить чего-нибудь.

— Неа. — Я сморщила носик. — Пока не хочется. Слушай, а что нам делать с этим зверинцем? — под «зверинцем» я имела в виду громадные плюшевые игрушки, таскать которые было немного затруднительно.

— У нас есть три варианта. Первый — мы можем вернуться домой. Второй — мы можем вернуться домой и оставить их, а потом махнуть назад. И третий — можем припрячь Кричера. Думаю, ему будет нетрудно аппарировать сюда и обратно. — Описал мне перспективу брюнет.

— Третий вариант мне нравится. Вызовем Кричера и попросим его перенести наши трофеи в дом. Ну, как тебе? Согласен?

— Угу. Это самый оптимальный вариант. Хотя мне больше по душе первый. — Поттер скорчил мученическую рожицу, но, найдя укромное местечко, домовика всё же позвал и через полминуты мы шагали дальше уже налегке.

Мы даже успели наметить наш маршрут, в котором значилось посещение комнаты смеха и пещеры страха. Последнее звучало интригующе и мне не терпелось скорее взглянуть на эту ужасающую местную «достопримечательность», но нашим планам помешал смуглый, немного полный человек низкого роста с острой бородкой, в смешной широкополой шляпе и с ужасным акцентом. Он преградил наш путь и, нагло схватив меня за руку, потянул мою сопротивляющуюся тушку на середину небольшой площадки, над которой висела нарядная, разноцветная игрушка в форме лошади, выполненная из неизвестного мне материала.

Когда я оказалась прямо в центре площадки, он, наконец, отпустил меня и вложил в мои ладони массивную, тяжёлую палку, сильно смахивавшую на дубину. Окинув меня оценивающим взором, он уверенно хмыкнул себе под нос и заговорил что-то так быстро, что я не смогла разобрать и слова из его «английского».

— Чего он хочет, Поттер? — настороженным шёпотом поинтересовалась я у брюнета. — Чтобы я стукнула его этой дубиной?

— Не уверен, что правильно понимаю, но, кажется, он хочет, чтобы ты разбила пиньяту1.

— Пинь… чего?! — протянула я, постепенно обалдевая от этих маггловских словечек. Придумают же!

— Пиньята. Игрушка. — Поттер указал на лошадку, болтавшуюся в ярде надо мной.

— И зачем мне это? — я уставилась на гриффиндорца непонимающим взглядом.

— Он говорит, если ты попадёшь, то получишь какой-то приз. — Объяснил мой новоявленный переводчик.

— О, Мерлин! Ладно! Пусть готовит приз. — Я подняла дубинку вверх, и уже было размахнулась, как меня остановил ехидный голос смуглого мужичка.

— Э, нет, сеньорита! Платок. Без платка нельзя! — святая Моргана, неужели мне удалось понять хоть 2 слова из его зашифрованной речи.

Через несколько секунд мне предусмотрительно завязали глаза красным платком, чтобы я не подглядывала. Я начинала чувствовать себя полной идиоткой. Потом на мои плечи осторожно легли чьи-то руки.

— Это я. — Успокоил меня Поттер, заметив, что я слегка дёрнулась. — Так. Сейчас я тебя немного покручу, а потом отпущу, и ты должна будешь разбить эту игрушку, во всём следуя моим указаниям.

— А не слишком ли много ты требуешь? — возмутилась я, пытаясь стянуть платок, чтобы взглянуть в бесстыжие глаза Поттера. Судя по интонации его голоса, ему эта игра определённо начинала нравиться. — Может, лучше я тобой покомандую?!

— Молчи, женщина! И делай то, что тебе говорят. — Фыркнул он насмешливо.

Вот [ЦЕНЗУРА]! Я задохнулась от злости и захотела тут же заехать ему дубинкой по парочке жизненно необходимых органов, но гриффиндорец резко закрутил меня на месте. Намотав вокруг своей оси около десятка кругов, я остановилась и почувствовала сильное головокружение. Но Поттеру и этого показалось мало. Он довольно ощутимо подтолкнул меня вперёд, не забыв при этом смачно шлёпнуть по моей филейной части. Со стороны послышался пошлый смешок. Зарычав, я полетела в неизвестность, чуть не споткнулась (на этот раз уже по-настоящему) и лишь в последнюю секунду удержалась на ногах, уверенно восстановив равновесие. Поттер, гриффиндорская скотина! Придушу гада!

— Так, Паркинсон, целься чуть выше и вправо. Нет. Влево. — Деловито проинструктировал меня мой муженёк. Ну, сейчас он у меня точно получит! Перехватив дубинку покрепче, я направилась на звук его голоса со зверским выражением рожи. — Эй… Эй… Ты чего, Паркинсон?! — подозрительно вякнул брюнет сбоку. Ага! Проняло, наконец? Так-то, милый!

Я замахнулась, но моё грозное оружие рассекло лишь воздух. Дементор подери! Кажется, Поттер успел отскочить.

— Паркинсон! Что ты творишь?! — завозмущался он, переходя на фальцет. Я замахнулась ещё раз. — Эй! Не смей! Ты пиньяту должна бить, а не меня!

— Конечно, милый! — ещё один удар. Проклятье! Опять промахнулась! Хэй, а это оказывается очень захватывающе — охотиться на Поттера с дубиной наперевес. Надо как-нибудь попробовать дома. — Поттер? Ау? Ты где, зайчонок?

Гриффиндорец, понявший свою главную ошибку, больше не откликался. Что ж… Придётся охотиться вслепую. «Поттер всё равно не сможет уйти далеко. У него всего лишь 2 ярда форы», — эта мысль вызвала во мне необъяснимое веселье.

Кровожадно ухмыльнувшись, я с боевым кличем валькирии очертила дубиной целый круг. Но, к сожалению, результата это не принесло. Я попыталась вслушаться в шаги, что было трудно, учитывая посторонние звуки. Но неожиданно я уловила шорох за спиной.

Ну, всё! Кому-то сейчас придёт конец! Радостно оскалившись, я нанесла своей жертве два удара, правда, куда именно попала дубинка, я пока не знала. Поверженная жертва, болезненно охнув, с тяжёлым звуком свалилась на землю.

— Ну что, Поттер? Получил? — самодовольно спросила я, стянув с глаз повязку и… ошарашено раскрыв рот. У моих ног, поскуливая и хватаясь руками за нижнее место, валялся вовсе не Поттер, а тот самый дядечка с ужасным акцентом. Видимо, удар был очень болезненным, раз его так подкосило. — Ой! Простите! — промямлила я, виновато отступая назад.

За спиной кто-то хрюкнул и, не удержавшись, расхохотался во весь голос. Я обернулась и впилась в развеселившегося Поттера убийственным взором. Это предсмертное похрюкивание я бы смогла узнать из тысячи.

— Чё ты ржёшь?! — рявкнула я злобно.

— А что мне делать? Плакать? — Поттер развеселился не на шутку. От сильного хохота из его глаз брызнули слёзы. Смех плющил его так сильно, что он вынужден был присесть на землю неподалеку от повизгивающего дядечки. Вот так контраст: кому горе, а кому — радость. И чем громче становился гриффиндорский ржач, тем сильнее я злилась.

— Поттер, мантикора тебя раздери! Встань и помоги мне! — рыкнула я на трясущегося от хохота парня. Ох, довеселится он у меня сегодня! Подскочив к нему, я сцапала слабо сопротивляющегося брюнета за шкирку и заставила подняться на ноги. Через 2 минуты покалеченный мной дядечка совместными усилиями был доставлен до ближайшего медпункта и сдан на руки маггловским врачам. Выяснив, что с мужчиной всё будет в порядке, мы облегчённо… точнее, я облегчённо вздохнула.

Поттер, который ещё некоторое время никак не мог совладать со своим непредвиденным приступом веселья, периодично беззвучно хихикал, а если ему и удавалось подавить смех, то на его губах неизменно сверкал совершенно идиотский, блаженный оскал. Встречные прохожие даже стали шарахаться от него подальше, чтобы не дай Мерлин, он не кинулся на них и не заразил своим кретинизмом. При взгляде на его дебильную улыбочку во мне вскипало желание отвесить ему хороший подзатыльник, чтобы он перестал скалиться, как последний придурок.

— Теперь идём в комнату смеха, да? — уточнил Поттер, растянув губы в широкой улыбке. Ну, слава Мерлину, что хотя бы просто улыбается, а не лыбится, как Уизли. При воспоминании о семейке Уизли у меня волосы на затылке встали дыбком. Бр-р-р-р-р! Как же я рада, что проснулась тем утром в постели с Поттером, а не с тем же самым кретином-Уизли. Вот только брюнету об этом знать вовсе не к чему, а то совсем охамеет.

— Нет уж. Хватит. — Возразила я. — У меня нет ни малейшего желания хоть ещё одну секунду слушать твой дебильный гриффиндорский ржач. Пойдём лучше перекусим, а то что-то в животе заурчало.

— Ещё бы. — Ухмыльнулся он. — Покалечила беднягу, теперь надо восстановить силы.

— Поттер, заткнулся б….

— Ладно-ладно. А всё-таки, куда мы пойдём после обеда?

— В пещеру страха. — Сообщила я ему со зловещей улыбочкой.

— Эээ… — веселье как волшебством сняло. — А ты уверена? Ну, в смысле, твой лимит страха на сегодня уже исчерпан. Может, не стоит?

— Испугался, Поттер? — я рассмеялась как мерзкая, злобная ведьма, какими нас представляли магглы на протяжении многих веков.

— Я? — вскинулся гриффиндорец, натянув на лицо гневную гримасу. — Кажется, ты меня с кем-то путаешь, Паркинсон! Меня уже мало чем можно напугать или шокировать.

— Ну, тогда, в чём проблема? Ты ничего не боишься, а я боюсь только высоты. Вряд ли, нас смогут напугать каким-нибудь чучелом. Магглы ещё не достигли совершенства в искусстве создания чудовищных страшилок.

— Хорошо-хорошо. Но только сначала пообедаем, ок? А то мой желудок сейчас устроит мне 25-ое восстание гоблинов.

— Согласна. Нельзя идти в пещеру страха с пустым желудком. Не солидно. Должно же нас хоть чем-то вывернуть наизнанку, если магглам повезёт достигнуть своей цели.

— Паркинсон, у тебя отвратительное слизеринское чувство юмора. — Поттер немного сморщился, но улыбка, тем не менее, всё ещё озаряла его лицо.

— Уж, какое есть. — Хмыкнула я.

— А всё-таки круто ты сейчас того мужичка уложила. Мне понравилось. — Ухмыльнулся Поттер, смотря на меня так, словно я только что поймала особо реактивный снитч.

— Это не смешно, Поттер! Человеку было очень больно, кстати… — попыталась пристыдить я парня и заодно саму себя. Не знаю, как гриффиндорец, но с самой собой я потерпела полный крах. Ну, нет у меня ни стыда, ни совести. Что ж делать-то?

— Ага! А я не человек, да? Садистка, хренова! Мне, между прочим, в тот раз тоже больно было. — Обиженно выдал брюнет.

— Ты не в счёт. Ты заслужил. — Небрежно отмахнулась я от обвинений.

— Ах, заслужил, значит?! — в общем, мы ещё очень долго тявкались с Поттером. Это у нас получалось лучше всего.

ОН

Обед отнял у нас не больше получаса. Перекусив гамбургерами с чаем и кофе, мы отправились к пещере страха. Должен сказать, это место полностью оправдывало своё название. Главный вход аттракциона, и вправду, напоминал вход в скалистую пещеру, внутри окутанную тьмой. Над проёмом висела серая каменная табличка, на которой «кровью» было нацарапано своеобразное предупреждение. По крайней мере, декораторы очень старались, чтобы дорожки крови, стекавшие от неровных букв вниз, выглядели натурально. Из глубины пещеры до нас доносился злодейский хохот и зловещие крики, вероятно, «истязаемых жертв». Паркинсон впилась в табличку заинтригованным взглядом.

Оставь отвагу, всяк сюда входящий,

Тебя настигнет страх, на крыльях тьмы летящий.

Здесь нет спасенья, солнца света и тепла,

Ты входишь в Царство ужаса и зла.

— Вау! — воскликнула слизеринка нарочито восторженным тоном, прочитав вслух содержимое предупреждения. — Волдеморту здесь бы понравилось! Как думаешь, Поттер?

— Может, хватит вспоминать этого ублюдка при каждом удобном и не удобном случае? — воскликнул я раздражённо. — Он итак уже мне всю жизнь испоганил! Ненавижу!

— Прости. — Паркинсон виновато опустила голову, но её сожаление длилось ровно секунду. Миг спустя она задорно улыбнулась и окинула меня лукавым взором своих каре-зелёных глаз. — Ну, Поттер? Ты идёшь или уже наложил в штаны от страха?

— Паркинсон, молчала б лучше! — посоветовал я ей от всей души. Она расхохоталась и двинулась вперёд, не удосужившись подождать меня. — А ну стой, мерзавка! — догнав нахалку, я подхватил её под руку.

— Поттер, вообще-то, если ты забыл, я даже при огромном желании не смогу от тебя сбежать. Помнишь? — она, скопировав мою манеру, указала на невидимое кольцо.

— Как же тут забудешь, когда все 24 часа в сутки тебе приходится терпеть такую дрянь, что после этого даже соплохвост покажется милашкой. — Мои губы изогнулись в самой «обаятельной» из моих ухмылок.

— Поттер, будь осторожнее. Как бы эта дрянь не прикончила тебя однажды ночью. — «Ласково» улыбнулась мне жёнушка. Да-а, отношения у нас были просто «идеальные».

— Ночью? В постели? — переспросил я, хитро прищурившись. — Это интересно, как? Будешь ублажать меня до смерти?

Паркинсон, которую передёрнуло от моего предположения, хотела уже разразиться целой тирадой гневных оскорблений и ругательств, но в этот момент нас окликнул привратник «Пещеры страха» — парень примерно того же возраста, что и мы. Или чуть старше.

— Добрый день! Вы следующие? — мы утвердительно кивнули. — Подойдите ближе. Да. Вот сюда. — Мы подошли к стойке, за которой он работал. — Подождите пару минут, пожалуйста. А пока, будьте добры, прочтите вот эти инструкции и договор. — Он передал нам пару листков с перечнем правил поведения на территории аттракциона.

— Договор? — я удивлённо приподнял брови. — Впервые вижу, что чтобы посетить аттракцион нужно заполнить какой-то договор. — Проговорил я задумчиво, просмотрев пункты документа.

— Да, сэр. Это немного смущает, не так ли? — усмехнулся парень. — Просто дело в том, что «Пещера страха» — это великолепно оборудованный комплекс со специально обученным персоналом. Здесь реально испугаться до смерти. У нас даже бывали случаи, когда приходилось вызывать скорую помощь. «Пещера страха» занимает первое место в Англии в рейтинге подобных аттракционов и имеет весьма зловещую репутацию. Многие посетители были недовольны слишком реалистичным тематическим оформлением, правдоподобием ситуации, другие — чрезмерно впечатлительные — грозились подать на нас в суд и цитирую «прикопать нашу грёбанную пещерку». В связи с таким развитием событий мы были вынуждены защитить себя этим договором. Взгляните, — он ткнул пальцем в первую строку контракта, — здесь говорится, что вы беретё на себя всю ответственность за ваше решение и за всё, что может с вами произойти в помещениях аттракциона. И ещё, что вы не будете иметь к организаторам проекта никаких претензий, и не будете подавать на них в суд ни при каких условиях.

— Вы там монстров, что ли держите? — скептически поинтересовалась Паркинсон.

— Нет, мисс. — Парень засмеялся. — Монстров у нас нет, но и розовые, пушистые кролики вас там ждать не будут. Ну? Что вы решили?

— Паркинсон? — я направил на слизеринку вопросительный взор. — Так как?

— О, брось, Поттер! — она закатила глаза и выхватила ручку из рук парня, решительно вписывая своё имя и ставя подпись в самом низу листа. — Что там может быть такого ужасного?

— Я бы на вашем месте не был бы так уверен, мисс. Подумайте дважды. — Посоветовал привратник.

— Я уже подумала. Поттер? — она повернулась ко мне.

— Да. Сейчас. — Я подписался под своим договором. Уж больно мне всё это не нравилось. Подозрительно нахмурив брови, я передал листки парню.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 27.02.2011, 19:29 | Сообщение # 38
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
— Отлично. — Он принял документы. — А теперь краткий вводный курс. «Пещера страха» состоит холла, — парень указал на главный вход, — и из 10-ти различных по размерам помещений, от маленькой комнатушки до приличного банкетного зала. В холле можете ничего не опасаться, а вот в следующих 10 помещениях вас будут ждать «сюрпризы». — Он качнул головой и растянул губы в дьявольской улыбочке, давая понять, что ничего приятного нас в этих помещениях не ожидает.

— Эти помещения мы условно называем «уровнями». — Продолжил он свою лекцию. — Уровни разделены дверями. Ну, как в лифтах. По бокам каждой двери расположены две кнопки — красная и зелёная. В случае если вы сильно испугаетесь и захотите покинуть аттракцион, то вам просто нужно нажать на красную кнопку и «экскурсия» тут же будет прервана. Наши работники выведут вас наружу. Нажимая на зелёную кнопку, вы открываете дверь на следующий уровень. Здесь лишь одно правило — вы должны именно пройти испытание уровня. Пока вы этого не сделаете, зелёная кнопка не загорится. За выполнением этого правила через камеры наблюдения будут следить наши так называемые «стражи». А теперь о запретах. На территории аттракциона запрещается наносить вред декорациям, курить, испражняться, — Паркинсон, не выдержав, засмеялась. Я позволил себе лёгкую улыбку. Правила на самом деле были слегка … неординарными. — Я ещё не закончил. — Парень посмотрел на нас укоризненно.

— Простите. Продолжайте. — Откликнулась слизеринка, беря себя в руки.

— Запрещается проносить с собой огнестрельное и холодное оружие, наркотики, взрывчатые вещества, брать с собой животных, маленьких детей, пожилых людей, людей с сердечным заболеванием, подверженных риску сердечного приступа…

— Бла-бла, бла-бла, бла-бла. Не дрейфь, парень! — Паркинсон подмигнула ему. — Мы люди здоровые, не пугливые, без вредных привычек и наклонностей, оружия с собой не имеем, и справлять свою нужду в вашей пещерке не собираемся. — Сообщила ему брюнетка, а потом, чуть наклонившись вперёд, добавила доверительным шёпотом с заговорщическим выражением лица. — Хотя за него, — лёгкий кивок на меня, — я ручаться не стану. Гриффиндорцы очень непредсказуемы и от страха могут обделаться.

— Паркинсон! — зарычал я в сильном негодовании. — Что ты тут мелешь?! — я взглянул на парня. — Не обращайте на неё внимания. Так мы уже можем идти?

— Угу. — Промычал он, видимо, проглотив язык. Проклятье! Паркинсон любого доведёт до сумасшествия. Я поспешил увести слизеринку за собой, пока она ещё чего не ляпнула, и нам не пришлось откачивать свалившегося в обморок беднягу. — Эй, погодите! — крикнул нам вдогонку очухавшийся парень. — Вы фонарики забыли.

— Кидай. Я так поймаю. — Не хотелось топать назад. Паренёк сначала посмотрел на меня сомнительно, а потом всё же кинул два чёрных фонарика. Один я поймал, а другой у меня прямо из-под носа увела Паркинсон. Ловко сцапав «добычу» прямо на лету, она растянула губы в самодовольной, хищной ухмылке. Для полного эффекта ей не хватало только острых клыков. Привратник не мог оторвать от нас впечатлённого взора.

— Вот это реакция… — пробормотал он обескуражено. Мы зашагали ко входу в «пещеру».

— Тебе очень повезло, Поттер! — неожиданно сказала слизеринка.

— В чём именно? — полюбопытствовал я.

— В том, что я у меня устойчивая и неизлечимая форма акрофобии.

— Акрофобии?

— Боязнь высоты.

— А-а. А причём здесь это?

— Притом. Если бы не акрофобия, вместо Драко ловцом Слизерина стала бы я, и тогда тебе бы пришёл конец. Все снитчи были бы моими. — Я взглянул на неё испытующе. Она не шутила. Надо же. А ведь я и сам допускал такую мысль пару дней назад.

— Ты хотела играть в квиддич? — спрашиваю её чуть удивлённо. — Обычно девчонки ненавидят его. Взять хотя бы Гермиону.

— Я тоже не в восторге от этой идиотской игры, но я бы стерпела это, чтобы надрать тебе зад на глазах у всего Хогвартса. — Её едкая, уверенная ухмылка говорила о том, что она с лёгкостью могла бы это сделать.

— Слава Мерлину, что у тебя ничего не получилось! — гаденько улыбнулся в ответ. Мысль о том, что я мог бы соперничать с Паркинсон в стремлении завладеть снитчём, будоражила сознание, вызывая самые противоречивые мысли. Я не привык бороться с девчонками. Хотя эта самое настоящее исключение из правил.

Включив фонарики, мы вошли в холл «Пещеры страха». Ничего особенного, как нас и предупреждал тот парень, там мы не обнаружили. Пройдя около десятка ярдов по пустому коридору, наша парочка наткнулась на раздвижные двери, которые тут же приглашающе распахнулись перед нами.

— Добро пожаловать в «Пещеру страха»! Первый уровень. — Внезапно раздался таинственный женский голос сверху. Видимо, там была установлена колонка.

Стоило нам пройти внутрь помещения, как дверь за нашими спинами тут же закрылась, оставив нас в кромешной тьме. Слабый свет фонариков не мог показать нам, где мы находимся. Мы сделали несколько медленных шагов вперёд.

— И что это за хрень?! — возмутилась Паркинсон, доставая палочку. — Люмос.

— Паркинсон, дура! Погаси сейчас же! — приказал я ей злым шёпотом.

— Нокс. — Свет погас, и мы опять погрузились во тьму. — Что ты орёшь, словно тебя акромантул жрать собрался?! — накинулась на меня слизеринка, используя такие же злобные интонации.

— Ты, правда, идиотка или только прикидываешься? Здесь везде камеры наблюдения и они могут видеть нас, а что ещё хуже — записать на плёнку. — Объяснил я.

— И? — недоумённо протянула девушка.

— А то, Паркинсон, что они могут видеть то, что нам — обладающим способностями — показывать нельзя. В Министерстве магии будут очень недовольны. Понимаешь, о чём я?

— А-а. Извини. Но что нам делать? Здесь почти ничего не видно и … А-а-а-а-а!

— Проклятье! — воскликнул я вне себя от гнева, так как в следующую секунду что-то щёлкнуло, мы резко угодили в сеть и зависли под потолком. Это была ловушка. — Ты что-то зацепила, да? Какую-то верёвку?

— Угу. — Виновато промямлила Паркинсон, свернувшись на мне комочком. Это было так непривычно — чувствовать её тело в непосредственной близости. — Извини.

— А не много ли для одного дня? У тебя язык не отвалиться извиняться, ведь ты всё-таки слизеринка, а слизеринцы…

— Не извиняются. Поттер, прекрати ёрничать и сделай что-нибудь. — Она пихнула меня в плечо.

— Эй! Ты что дерёшься?

— Ну, Поттер! Опусти нас на землю. Мне надоело висеть.

— Ещё минуты не прошло, а тебе уже надоело?

— У меня нога затекла.

— Ок. Но что я могу сделать? — я решил немного поизмываться над брюнеткой, пользуясь моментом.

— Как что? Ты же у нас Избранный! Вот и делай что-нибудь!

— Вообще-то, самая-самая — это у нас Гермиона. А я так. Ничего особенного.

— Поттер! — зашипела она. Это означало лишь одно — её терпение на исходе.

— Ладно-ладно. Только не дерись! — сдался я, с трудом вытаскивая палочку из кармана. — Прижмись ко мне и приготовься. Раз, два… Диффиндо! — сеть разорвало, и мы упали на пол. — Как думаешь, а порванную сеть можно считать испорченной декорацией?

— Конечно. — Отозвалась Паркинсон, с охами поднимаясь с пола. — Слушай, ты хоть чуть-чуть испугался?

— Как-то не очень. — Признался я, встав на ноги. В эту секунду помещение озарил яркий свет, и мы увидели, что стояли в небольшой, пустой комнате с серыми стенами, а под потолком болталась порванная сеть.

— Первый уровень пройден. — Сообщил всё тот же женский голос. Мы подошли к проходу. Зелёная кнопка подмигивала нам, призывая идти дальше. Паркинсон нажала на неё и дверь открылась. — Добро пожаловать на второй уровень!

Пройдя через проём, мы оказались в такой же неприметной комнате, что и первая. Единственное отличие — в этой уже горел свет. Как только мы прошли, дверь захлопнулась автоматически.

— Знаешь, что-то ничего страшного я здесь пока не вижу. — Поделилась своими мыслями Паркинсон, оглядываясь вокруг. Но стоило ей произнести эти слова, как боковые стены с неприятным скрипучим звуком сдвинулись с мест и начали медленно придвигаться к центру, в котором мы стояли. — Они же шутят, да? — усмехнулась слизеринка, уперев руки в бока.

— Наверное. — Я не предпринимал никаких действий потому, что понимал: ничего страшного они нам не сделают, размазывать нас по стенке в прямом смысле тоже не станут. И всё же вид приближающихся стен заставлял меня напрягаться, а моё сердце — биться в ускоренном темпе.

Через 15 секунд и оставшихся 2 фута до нас стены даже не думали прекращать своё нервирующее скольжение. Они всё надвигались и надвигались. Паркинсон невольно встала ближе ко мне. Хоть она и старалась выглядеть спокойно, предчувствие опасности проскальзывало в её глазах, заставляя её зрачки испуганно расширяться.

— Поттер, они что? Чокнулись? — до нас оставался 1 фут и стены до сих пор двигались. Тут я начал понимать, что возможно в системе управления произошёл сбой и нас сейчас прихлопнет, как жалких тараканов.

— Проклятье! Вперёд, к кнопке. Нажми на неё, Паркинсон! — мы рванули к следующей двери, возле которой располагалась кнопка, но стены сдавили нас в своих холодных объятиях. — Двигайся вперёд. — Я подтолкнул Паркинсон, но было поздно. Она, как и я, застряла в промежутке, когда до кнопки осталось лишь несколько дюймов.

На секунду показалось, что стены остановились, но это был самообман. Стены продолжали сдавливать нас. Я попытался вытащить палочку, но безуспешно. Паркинсон повернула голову ко мне, и в её глазах я увидел то, чего не хотел видеть больше ни в чьём взгляде — отчаяние, безысходность, страх смерти. Так обычно смотрят люди, которые понимают, что жить осталось совсем недолго.

— Поттер, я не хочу умирать. — В её голосе слышались слёзы и дрожь. Я протянул руку к её ладони и сжал крепче. В голове появилась мысль «Глупо умереть сейчас, после того, что ты уже прошёл». Я закрыл глаза, не желая верить в происходящее. Дышать становилось труднее. И в миг, когда мне показалось, что смерть уже сжала свои костлявые пальцы на моём горле... стены остановились и начали обратный ход.

— Мать вашу, сукины дети! — не сдержал я своего порыва, набирая воздуха в лёгкие. Я невольно заулыбался, понимая, что это был очень жестокий, тонко спланированный развод. А ещё на душе стало так легко от осознания того, что это было не на самом деле.

— Я думала, что нам конец. — Недоверчиво отозвалась Паркинсон, пребывавшая в том же состоянии, что и я. Я поймал её взгляд. Его невозможно было описать. Могу лишь сказать, что в её глазах я увидел второй шанс. Глупо, наверное. Но именно это я видел, смотря на неё сейчас. Неожиданно она подскочила ко мне и обвила мою шею руками. Я обнял её в ответ, ощущая, как она вся дрожит.

— Второй уровень пройден. — Уведомил нас голос нашей «проводницы». Паркинсон подняла голову и взглянула на третью дверь и уже горевший зелёный кружок.

— Ты уверена, что хочешь продолжить? — спросил я у неё прежде, чем мы откроем эту дверь. Она сомневалась.

— В принципе… — начала она. — В принципе, ничего страшного ведь не произошло.

— Угу. — Я иронично фыркнул. — Нас всего лишь пытались раздавить две стенки. Ничего страшного.

— А разве тебе не любопытно, что там, за той дверью?

— По правде говоря, мне за семь лет обучения в Хогвартсе хватило приключений. И меня совершенно не интересует, что за дрянь они нам приготовили на третьем уровне. Но если ты хочешь взглянуть…

— Давай продолжим. Мы в любом случае сможем нажать на красную кнопку. — Я ещё раз убедился, что женскому любопытству нет ни границ, ни предела.

— Как в этот раз? А что, если на этом уроне нас сразу придавят потолком, а? — Паркинсон улыбнулась.

— Думаю, они не будут повторяться. Это не стильно.

— Зато продуктивно. Хлоп и мы готовенькие.

— Поттер! Не говори так. — Слизеринка подошла к двери и надавила на зелёную кнопку.

— Добро пожаловать на третий уровень! — двери разошлись в стороны, и перед нами открылся просто потрясающий вид — подвесной виадук, мерно колыхавшийся над небольшой тёмной пропастью. И как они это только сделали? Впечатлённая «пейзажем», Паркинсон тут же повернулась, чтобы уйти, но я остановил её, поймав за плечи и повернув назад.

— Ты должна бороться со своими страхами. — Сказал я мягко, наклонившись к её уху.

— Но мне страшно. Я не могу. Я боюсь, Поттер!

— Не бойся. Я буду рядом. — Но в ответ на мои слова она издала тихий циничный смешок. — Что смешного я сказал? — мне не понравилась эта её странная реакция.

— Ничего. Просто… Ты хотя бы понял, что ты сейчас сказал, Поттер? — она обернулась ко мне и внимательно посмотрела в глаза. — По идее ты должен ненавидеть меня. Я балласт для тебя. Я уже неделю успешно отравляю твоё существование, выдумывая различные способы, как довести тебя до ручки, а ты… Ты предлагаешь мне свою помощь в прохождении этого препятствия, ты говоришь, чтобы я не боялась и шла вперёд потому, что ты будешь рядом, потому, что ты поможешь мне. Тебе не кажется, что это слишком даже для тебя? Скажи то, что ты думаешь на самом деле. Скажи, что я не достойна твоей помощи, и ты ненавидешь меня всей душой.

— Эээ… — несколько секунд я молчал, не зная, что ответить. Однако Паркинсон всегда удаётся ввести меня в сильный ступор. — Ты не права. Ты сильная, Паркинсон, и, несмотря на то, что было в прошлом, ты достойна моего уважения и моей помощи. Я всего лишь хочу, чтобы ты преодолела свои страхи. И я помогу, если ты позволишь… — я протянул ей руку. Она взглянула на неё неуверенно, но через секунду вложила свою ладонь в мою и разрешила подвести себя к мосту.

— Смотри, здесь нет ничего страшного. Это лишь подвесной мост и большая яма, над которой его вытянули. — Продолжил я спокойным и уверенным тоном.

— Ага! — нервно усмехнулась слизеринка, мельком глянув вниз. — Всего лишь яма, у которой не видно дна. А магглы постарались на славу. Интересно, сколько ярдов придётся падать, если я сорвусь?

— Паркинсон! — перебил я её возмущённо. — Что за суицидальные мысли?! Так. Всё! Хватит гадать. Лучше начнём двигаться вперёд. Ты идёшь первой.

— Я? — в шокированных глазах брюнетки отразился панический страх. — Ну, уж нет, Поттер! Мы так не договаривались! — она упрямо вцепилась в колья по бокам моста, к которым крепились плетёные верёвочные перила, и встала как вкопанная, не желая сдвинуться ни на дюйм.

— Паркинсон, вздохни глубже и возьми себя в руки. Сделай шаг вперёд. Доверься мне. — Я положил свои руки на её ладони, она вздрогнула и взглянула на меня через плечо. — Ну же! Давай.

— Ладно. Я попробую. — Она медленно качнула головой, соглашаясь. — Только убери руки, пожалуйста. Это отвлекает меня. — Я выполнил её просьбу. Набрав в лёгкие больше воздуха, она осторожно ступила первый шаг. Через 2 минуты черепашьего передвижения мы, наконец, добрались до середины моста. Я невольно восхищался выдержкой слизеринки. Боясь высоты больше всего на свете, она пересиливала себя и делала шаг за шагом к другой стороне. Многие на её месте просто бы сжались, наотрез отказавшись пересекать этот мост, но она боролась, шла и побеждала.

Воодушевившись, девушка прибавила скорости. До конца моста оставалось не более 3-х ярдов, но один неосторожный шаг едва не стал для неё последним. Как я и думал, в таких мостах обязательно должна быть хоть одна прогнившая ступенька-западня и она здесь имелась. И именно на неё наступила Паркинсон. Раздался громкий треск дерева. Деревянная дощечка разломилась надвое. Оба обломка полетели вниз и брюнетка, провалившаяся в образовавшуюся щель, непременно, последовала бы за ними, если бы я не успел вовремя схватить её ладонь.

— Держись. — Проскрежетал я сквозь сжатые от напряжения зубы. Я не мог сказать, что Паркинсон была пушинкой, но я чувствовал, что у меня хватит сил вытащить её, если она перестанет судорожно дёргаться и замрёт на несколько секунд, чтобы я мог помочь ей. — Паркинсон, прекрати дёргаться! Ты мне мешаешь. Дай мне вторую руку.

— Иди к чёрту, Поттер! Вытягивай меня быстрее. Мне страшно. — Злобно прорычала она, то ли от злости, то ли это был своеобразный результат охватившей её паники. Испуганные люди ведут себя по-разному: некоторые сжимаются в комок, зажмурив глаза, а другие бросаются в атаку, полагая, что нападение — лучшая защита. Видимо, на сей раз слизеринка выбрала агрессию.

Когда мне удалось сжать её вторую руку, я присел и, уперевшись ногами в ступеньку передо мной, благополучно поднял Паркинсон вверх. Дрожа, как осиновый лист, она неуклюже упала в мои объятия, опрокинув меня на спину. Отдышавшись у меня на груди, она подняла голову и устремила на меня свой фирменный прожигающий взор.

— Не мог вытянуть меня быстрее? — насупилась она недовольно.

— Скажи спасибо, что вообще вытянул, о чём уже начинаю жалеть. — Усмехнулся я задорно, за что сразу же был награждён несильным ударом в плечо.

— Идиот! — разозлившись, буркнула девушка, пытаясь встать с меня и при этом не свалиться вниз ещё раз. Это заняло у неё не больше десяти секунд. Меньше, чем через минуту, мы уже стояли возле следующей двери.

— Третий уровень пройден.
— Она будет повторять это на каждом уровне? — скептически спросила Паркинсон. Я с невинным видом пожал плечами, решив не рассказывать Паркинсон о том, что магглы уже давно научились записывать и воспроизводить не только звуки, но и картинки, изобрели радио, телефонную связь, ТВ и много чего интересного. — Ок. Сейчас выясним. — Она потянула руку к кнопкам.

Я хотел сказать сердитой брюнетке, чтобы она нажала на красную кнопку, но девушка опередила меня, выбрав зелёную. Сразу видно — истинная слизеринка. Что ж, у меня не было иного выбора. Двери уже открывались.

— Добро пожаловать на четвёртый уровень! — поприветствовал нас тот же женский голос. Мне это отдалённо напоминало лифты Министерства Магии. Вот только там нас не поджидали хитроумные ловушки и леденящий холод. Я поёжился. Что за хрень?! Заглянув внутрь, я чуть было не уронил челюсть. Откуда взялся этот густой туман?

— Ну, что у нас здесь? — Паркинсон бесстрашно вошла в новое помещение и осмотрелась вокруг. — Хм, да это же целый склеп. Бр-р-р! Холодновато. — Фыркнула она, инстинктивно потирая плечи ладошками и изучая взглядом три массивных гроба, установленных на невысоких каменных постаментах и освещаемых скудным светом пяти свечей. — Ай да, магглы! А я уж думала, что они совсем безнадёжны. Оказывается, нет! Посмотрика-ка. — Не обращая внимания на моё слабое сопротивление, Паркинсон схватила меня за руку и потащила к гробам. Увлечённо осмотрев гроб, что стоял в середине, она прикоснулась к его деревянной крышке, намереваясь поднять её. Я лишь чудом остановил её в последний момент.

— Ты что? Совсем рехнулась?! — разозлился я, оттолкнув брюнетку подальше от крышки. — А что, если там внутри вампир? — спросил я неожиданно дрогнувшим голосом.

— О, Мерлин! А что, если там внутри вампир?! Бя-бя-бя, бя-бя, бя! — передразнила она меня, скорчив комичную гримасу и наигранно потерев кулачками возле глаз, будто стирая невидимые слёзы. — Смотри не обмочись, Поттер иначе нас выставят прочь. — Тут же отрезала она с серьёзным выражением лица, а потом язвительно ухмыльнулась. — Вампиров здесь нет. Они не живут бок о бок с людьми. Они предпочитают изолированный образ жизни, чаще объединяясь в небольшие группы или, что встречается очень редко, в кланы. Одному вампиру в год нужно не больше 5 человек, поэтому они совершают набеги на населённые пункты, унося с собой необходимое количество жертв.

— Откуда такие сведения? — изумился я. — Заделалась новым Ван Хельсингом?

— Это ещё кто такой?!

— Ты не знаешь? Это знаменитый маггловский охотник на вампиров. Читала «Дракулу» Брэма Стокера?

— Нет. Но слышала об этом авторе. Поттер, да прекрати ты уже трястись! Нет здесь вампиров, а если даже есть, то нам их незачем бояться. И вообще. — Она опять подошла к гробу и притронулась к крышке. — Спорим на галлеон, что здесь и в других гробах нет никаких вампиров? — не дождавшись моего ответа, она приподняла крышку. Я малодушно зажмурил глаза, готовясь к чему угодно, но никаких испуганных вскриков не последовало. Я медленно открыл один глаз, а потом второй.

— Я же говорила! — издевательски протянула Паркинсон, указывая на открытый гроб. — Посмотрим остальные. — Она быстро приблизилась ко второму гробу и распахнула его. Он был пуст, как и первый. И в третьем тоже никого не обнаружилось. — Ну-у! — капризно фыркнула слизеринка, топнув ножкой и надув губки. — Я так не играю. А где вампиры?!

— Что ж. Нам не повезло. Видимо, сегодня вампиры решили взять выходной. — Усмехнулся я, собираясь пройти к двери пятого уровня, но не тут-то было. За спиной Паркинсон, словно из тумана, вырос самый настоящий Дракула в жутком развевающемся плаще. Его впечатляющий видок — красные глаза, бледное, худое лицо, длинные, чёрные волосы, зачёсанные назад, острые когти на пальцах — заставил мои волосы встать дыбом.

— Паркинсон, сзади! — крикнул я девушке. Но было поздно отступать. Выразительно пуская слюни на свою «жертву» и издавая при этом предвкушающий, голодный рык, новоявленный вампир кинулся к слизеринке с вполне явными намерениями, если не выпить её досуха, то хотя бы куснуть пару раз.

Но брюнетка, поначалу взвизгнув и отпрыгнув назад на пару шагов, быстро пришла в себя и взяла ситуацию в свои руки. Точнее в руку. А если ещё точнее, то в кулак, который со смачным, характерным хлюпом проехался по челюсти незадачливого кровососа, не забыв мазнуть его ещё и по носу.

«Вампир», взвыв не хуже оборотня в полнолуние, потрясённо попятился назад, по дороге отплёвываясь своими клыками. Правда, далеко пятиться ему не пришлось: споткнувшись о каменный выступ, на котором покоился его гроб, Дракула, отчаянно загребая воздух руками, грохнулся аккурат в него. Деревянный ящик грозно пошатнулся, отчего его крышка тут же захлопнулась, с громким стуком придавив пальцы бедного вампира.

— Стерва! Дрянь! За что?! Больно же, безжалостная сука! — донеслось из гроба жалобное вампирье поскуливание, наверняка, адресованное слизеринке. Паркинсон перевела на меня ничего не понимающий взор.

— Это не вампир. — Сказал я, развевая её сомнения.

— А кто? — упавшим голосом спросила она.

— Человек, притворявшийся вампиром. Актёр. — Пояснил я и, больше не сдерживая свой порыв, расхохотался, в мыслях ещё раз прокручивая недавнюю картину избиения невинного кровососа.

— О, боги! — ахнула девушка, прикрыв рот руками. Опомнившись, она тут же подбежала к гробу и распахнула его крышку. — Простите меня, пожалуйста! Я, честно, не хотела причинять вам вреда.

Увидев её, «вампир» испуганно округлил свои и без того устрашающие красные глазища и, начал отмахиваться от сумасшедшей девицы, по его мнению, наверное, пришедшей, чтобы добить его колом, точно припрятанным где-то за пазухой.

— Нет, нет, нет! Уйди! Фу! Фу! Отвали, тварь! — он активно забрыкался, пытаясь вырвать крышку гроба из рук Паркинсон, и закрыть её, чтобы спрятаться внутри до лучших времён. Наконец, ему это удалось. Оттолкнув сопротивлявшуюся девушку, он быстренько замуровался. Слизеринка осторожно постучала по крышке.

— Убирайся прочь, мерзкое порождение ада! Тебе меня не достать! — прокричал «вампир» враждебно.

— Я же не специально. — Захныкала Паркинсон сожалеющим тоном, но Дракула не сказал больше ни слова, оставаясь при своём мнении. Убедить его, что слизеринка сделала это чисто по инерции, будет весьма трудно.

— Идём уже. Он всё равно оттуда не вылезет, пока ты будешь здесь. — Я вытер слёзы, выступившие на глаза от судорожного смеха, и потянул угрюмую и расстроенную девушку к двери, возле которой уже горел зелёный огонёк.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 27.02.2011, 19:29 | Сообщение # 39
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
— Четвёртый уровень пройден. — Оповестил голос.

— А знаешь, это становится забавным. Думаю, нам стоит продолжить. — Так как моё настроение было радужным, я открыл дверь.

— Добро пожаловать на пятый уровень!

— Мерлин, может, она уже сменит пластинку?! Ей самой не надоело, что ли? — раздражённо пробурчала слизеринка, следуя за мной в совершенно тёмное помещение. Двери за нами закрылись, отрезая пути к отступлению. Мы опять оказались в непроглядной темноте.

— Вот дерьмо! — ругнулся я, доставая фонарик из кармана и включая его. Полоса света, немного озарившая пятый уровень, не дала нам никакой новой информации. Слабый луч фонаря утопал во тьме.

— Фу! Ну и запашок! — Паркинсон поводила рукой перед лицом, пытаясь отогнать от себя тошнотворный запах гнили. — Такое ощущение, что здесь кто-то сдох.

— Согласен. — Кивнул я настороженно. — Идём? Будем искать дверь.

— Угу.

— Возьми меня за руку. На всякий случай. — Через мгновение я почувствовал, как ладонь слизеринки скользнула в мою руку. Мы двинулись вглубь помещения, ступая с большой осторожностью и тщательно проверяя устойчивость почвы под нашими ногами. Но, по закону подлости, даже это не застраховало нас от ямы, в которую мы угодили в один прекрасный момент. Свалившись на нечто твёрдое, мы болезненно застонали.

— Поттер, ты идиот! — проскрипела Паркинсон, стараясь собрать свои ушибленные кости в кучу и, наконец, подняться на ноги. — Надо было светить под ноги, а не вперёд!

— Вот и светила бы, раз такая умная! — огрызнулся, копируя её же тон. — Ты цела? Ничего не сломала?

— Не знаю. — Ответила девушка, успокаиваясь. — Вроде нет, но бок болит ужасно.

— Встать сможешь? — с трудом уговорив своё тело, я встал и начал ощупывать стены нашей ямы, в надежде обнаружить что-нибудь, что поможет нам выбраться отсюда. В самом крайнем случае, если ничего не найду, использую магию.

— Думаю, да. — Неуверенно протянула девушка.

— Дай руку.

— У-у-у! — простонали снизу.

— Кажется, тебе крупно досталось, раз ты так стонешь. — Заметил я, сжимая руку слизеринки.

— Это не я стонала! — испуганно прошептала Паркинсон.

— Ну, да! Конечно! А кто тогда? Я что ли?

— Поттер, идиот, это не я!

— Окей. Давай проведём расследование. Раз это не ты и не я, то кто ещё может тут стонать? — задал я резонный вопрос.

— Живой мертвец? — предположила брюнетка.

— Не смеши мои кроссовки! Живых мертвецов не суще…. А-а-а!

— А-а-а! — вопль Паркинсон присоединился к моему, смешиваясь со зловещим полурыком-полурёвом, доносившимся до нас снизу. Поверхность, на которой мы стояли, начала колыхаться и отъезжать в сторону. Едва совладав с собой, я схватил фонарик и направил его луч нам под ноги, чтобы понять, что происходит.

— Это гроб! — завопила слизеринка, что есть мочи, лихорадочно прижимаясь к сырой, земляной стенке могилы. Да, да! Именно могилы. Раскрытой могилы. Между тем, крышка гроба отскочила в сторону, и оттуда показался довольно потрёпанный, издававший запредельные стоны… мертвец. Покойник, отряхнув с себя землю, двинулся вперёд, протягивая к нам свои когтистые руки. Паркинсон заверещала с новой силой.

— Дурдом прям какой-то! — гневно сплюнув, я быстро приблизился к «мертвецу» и схватил его за шкирку. От неописуемого удивления он сразу же заткнулся и уставился на меня ошарашенным взглядом. — Не ожидал? — поинтересовался я у него язвительно.

— Эээ… — протянул он вполне человеческим, живым голосом.

— Мэ-э-э! — передразнил я его, с силой толкнув обратно в гроб.

— Вы не имеете права… — возмутился было «покойник». На вид ему было не больше 15 лет. Подросток ещё.

— Заткнись и лежи тихо. — Сказал я так, что желание возражать мне у парня сразу исчезло. — Повадились тут всякие на бедных людей кидаться. — Проворчал недовольно. — Скажи спасибо, что тебе ещё по челюсти не заехали со страху. А то твоему клыкастому соседу сегодня так досталось, что всю жизнь помнить будет.

— А что случилось с вампиром? — я поймал вопросительный взгляд парнишки.

— Да так. Всё. Конец ему. Не вампир он больше. — Улыбнулся я «мило». Парня непроизвольно передёрнуло. — Моя подруга так ему врезала, что у него клыки выпали.

— О, Боже! — воскликнул «мертвец» испуганно и кинул быстрый, опасливый взгляд на сжавшуюся в углу слизеринку.

— Угу. Она такая. Её лучше не пугать, а то так вмажет, что язык проглотишь. Поэтому прими мой совет: лежи спокойно и не суйся к ней. — С этими словами я прикрыл крышку гроба и, отряхнув руки от земли, обратился к брюнетке. — Идём дальше?

— Угу. Только как отсюда выбраться?

— Легко. Тут не очень высоко. Сейчас я тебя подтолкну, а потом выберусь сам.

Как только мы поднялись из «могилы», включился свет, освещая помещение пятого уровня.

— Пятый уровень пройден. — Уведомил нас голос, и мы направились к дверям, чтобы пройти в следующее помещение. — Добро пожаловать на шестой уровень!

ОНА

Мерлин! Ну и денёчек сегодня выдался. Я уже жалела о своём решении посетить этот парк развлечений. Лучше бы мы посидели дома. К тому же развлечения у нас были какие-то странные. Своеобразные, можно сказать. Сначала эти магглёныши, потом дурацкое чёртово колесо, затем соревнование «кто-кого», плюс ещё бедный дядечка со смешным акцентом, по моей вине чуть не лишившийся своего хозяйства, а теперь эта проклятая пещера стала для меня настоящим испытанием. Правда, лжевампиру тоже досталось по полной. А вот нечего на меня сзади нападать! Я в страхе бываю… страшна.

Я устало взглянула на Поттера, которому несколько последних уровней пришлись по вкусу и теперь уже он с энтузиазмом тянул меня дальше, а не наоборот. Но я, в принципе, была не против. Практически ничего страшного в этом аттракционе не было. Кроме, пожалуй, 2-го уровня, когда я реально подумала, что нам конец. Тогда я дала слабину: повисла на Поттере, как тряпка. Аж самой противно вспоминать. А он повёл себя предсказуемо: обнял, утешил, поддержал. Если так и дальше пойдёт, то я совсем расклеюсь.

Но своего пика Поттеровское геройство достигло на 3-ем уровне. Не знаю, грозила ли мне опасность на самом деле (может это опять был глупый розыгрыш создателей аттракциона), но я рада, что в этот момент рядом оказался именно он, заставивший меня поверить в собственные силы и протянувший руку помощи в самый решающий момент.

Мы стояли перед дверьми 6-го уровня. Гриффиндорец нажал на зелёную кнопку (к слову, не знаю, как у Поттера, но интересная система выбора у меня ассоциировалась с цветами наших факультетов). Двери разъехались в стороны, приглашая войти внутрь.

— Добро пожаловать на шестой уровень! — произнёс женский голос, сопровождавший нас с самого начала. Нет. Ей всё-таки это не надоедает. Я покачала головой и переступила порог, разделявший 5-й и 6-ой уровни. Чем дальше мы продвигались, тем больше меня поражала маггловская фантазия. Ладно, уж ловушки, двигающиеся стены, даже пропасть с подвесным мостом, фальшивые вампиры и мертвецы, но… целый искусственно созданный прудок, непонятно каким образом втиснутый в не такое уж огромное помещение, своим оформлением напоминавшее подводную пещеру. Это уже перебор! Даже для меня. Здесь я ожидала увидеть всё, что угодно, но уж точно не это.

Пруд имел почти идеальную овальную форму и располагался ниже уровня входа примерно на 3 ярда. Во всю его ширину, составлявшую около 30 футов, вытянулась дорожка, выстланная деревянными дощечками. Сваи, поддерживавшие дорожку, терялись в глубине водоёма. Дальние углы пруда были окутаны таинственной тьмой. И лишь в самом центре, прямо под деревянным мостиком, сквозь водную гладь на поверхность поднимались призрачные, завораживающие лучи света, придававшие этому месту особую притягательность и загадочность.

Я бы сказала, что мне здесь нравится, если бы не неестественная, пугающая тишина и, казалось, мёртвая вода, которая наводила на мрачные, зловещие мысли. При взгляде на неё я никак не могла избавиться от нехорошего предчувствия, что ловушка кроется именно в ней, кто-то поджидает нас там. Мы спустились вниз по ступенькам, выдолбленным прямо в земле покатого берега, и нерешительно остановились у самой кромки тёмной воды.

— Ну, что? Идём? — Поттер вопросительно повернулся ко мне.

— Не нравится мне всё это. — Пробормотала я, впившись в мостик сомнительным взором. — Слишком уж всё просто. Тут непременно должен быть подвох.

— Угу, — согласился гриффиндорец, усмехаясь. — Наверняка, в воде нас ждут два огромных крокодила.

— Поцелуй соплохвоста, фантазёр хренов! — воскликнула я разгневанно. Его предположение об этих мерзких рептилиях никоим образом не разрядило угнетающую атмосферу, а лишь подлило масла в огонь, заставив нервничать меня ещё сильнее.

— Зачем мне соплохвост, когда у меня под рукой такой любопытный и неизученный экземпляр, как ты, Паркинсон?! — рассмеялся этот поганец. Я злобно скрипнула зубами, но отвечать колкостью на колкость не стала. «Это же Поттер!», — напомнила я себе мысленно. — «На гриффиндорцев и психически больных из Мунго обижаться нельзя».

К тому же окружающая обстановка, нервирующее ощущение приближающейся опасности и навязчивое чувство дежавю не пробуждали во мне ни единого желания завязывать с Поттером очередной разбор полётов. Налетались уже сегодня!

— Поттер, я не шучу. Мне, правда, здесь не нравится. Может, да ну его? Давай лучше домой, а? — взглянула я на него с надеждой, но это же Поттер — типичный гриффиндорец — тупого героизма, храбрости и отваги ему не занимать.

— Трусиха. — Фыркнул он, насмешливо и в то же время осуждающе покачав головой. — Идём. Я тебе докажу, что там нет ничего страшного. — Схватив мою ладонь, он потянул меня к мостику. Я нехотя поддалась, позволяя ему вести себя через водоём.

Поттер уверенно шёл к противоположному берегу, а я мельком посматривала на подозрительно тихую водную гладь, боясь, как бы оттуда не выпрыгнуло какое-нибудь «чудо» природы. Пока что мои опасения не оправдывались, и я была весьма этим довольна. Но подвох всё же имелся и очень скоро он дал о себе знать.

Мы как раз пересекли середину и были всего в 10 футах от нашей следующей цели, как я увидела, что в пруду мелькнула какая-то тень и тут же исчезла, оставив после себя лишь лёгкие колебания на зеркальной поверхности воды.

— Поттер, смотри! — вскрикнула я возбуждённо, ухватив парня чуть выше локтя и указывая на то место, где я только что видела тень.

— Ну и? — протянул он скучающе. — Что ты там такого увидела?

— Ты что? Издеваешься? По воде пошла рябь. Говорю же тебе, там кто-то есть.

— Мерлин! Да нет там никого. А рябь пошла оттого, что мы идём по мосту. Вот и всё!

Поттеру удалось бы убедить меня и я, возможно, даже успокоилась бы, если бы не когтистая, чешуйчатая лапа с плавниками на внешней стороне рядом с локтём, которая молниеносно появилась из воды сразу после его слов и вцепилась в ногу гриффиндорца. Я завизжала, почувствовав, что другая рука, вынырнувшая за моей спиной, намертво вцепилась в мою лодыжку и впилась ногтями в мягкую кожу. Запаниковав, я начала судорожно вырывать ногу из мокрых, холодных пальцев. Пока я сопротивлялась, Поттер пытался избавиться уже от двух рук — той, что схватила его первой, и ещё одной, которая появилась позднее и так же тянула его вниз, стараясь свалить с ног.

Я оглянулась вокруг. Ко мне подгребали какие-то мерзкие чудовища, по очертаниям тела похожие на каппов2. Вспомнив, чем питаются эти твари, я поняла, что уже близка к истерике. Почему-то задаться вопросом «Откуда магглы достали каппов?» я в тот момент не додумалась. Страх всецело овладел моим сознанием, не давая мыслить трезво.

— Паркинсон! — позвал Поттер. Я обернулась на крик, но было поздно. Я словно во сне беспомощно наблюдала за тем, как несколько чёрных рук затягивают гриффиндорца в воду. Я протянула руку, чтобы ухватить парня и мне это даже удалось, но миг спустя его скользкая от воды ладонь выскользнула из моих рук. Поттер полностью погрузился под воду и через пару быстро пролетевших секунд исчез из виду. Я ошарашено уставилась вниз, пытаясь переварить информацию. Мозг отказывался работать.

Я судорожно выдохнула и, обернувшись, поняла, что стою на мостике совершенно одна. Лапы, тянувшие меня за собой, испарились, словно их вовсе не было. Я сглотнула, ощущая, как мои внутренности скручивает жуткий холод. Казалось, сердце оборвалось и упало куда-то вниз, трепыхаясь там из последних сил, как рыбка, выброшенная из аквариума. Я не хотела верить в то, что это происходит на самом деле.

— Поттер! — выкрикнула я отчаянно, упав на колени прямо у края мостика и безнадёжно вглядываясь в зловеще-зеленоватую толщу воды. Никто не отвечал. Прошло несколько мучительно кошмарных секунд. Водная гладь оставалась спокойной, даже не думая колыхнуться. Я начала понимать, что ещё пару мгновений моего промедления и случится нечто плохое, то, чего я себе не смогу простить. К тому же я ощущала, как напрягается наша с Поттером связь, вызывая в районе солнечного сплетения почти такую же невыносимую боль, как при Круцио.

Собравшись с мыслями, я вдохнула глубже и, зажмурив глаза, прыгнула в омут с головой и палочкой наготове. Оказавшись под водой, я открыла глаза и поплыла вперёд чисто интуитивно. У меня было мало времени. Я не могла похвастаться талантом отличного пловца, в чём уже убедился гриффиндорец, вытаскивавший меня из той реки, когда я спасала Нэф. Поэтому мне следовало действовать очень быстро, если я хотела вытащить парня.

Искать долго не пришлось. Оказывается, эти твари находились прямо под мостом, удерживая сопротивлявшегося Поттера в своих цепких лапах. Я не могла сказать точно, но, кажется, их было около 5-6 особей. Увидев меня, парочка из них тут же поплыла ко мне. Не теряя времени на расшаркивания, я запустила в них парочку Ступефаев, с удивлением обнаруживая, что эти твари не являлись каппами. Тогда кто? Опять переодетые подростки? Ну, тогда ещё лучше… для меня. Сейчас они не понаслышке узнают, что такое праведный гнев Персефоны Паркинсон.

Подплыв ближе к кучке этих уродов, я чуть неуклюже заехала одному по челюсти, надеясь, что ему было очень больно, а на другого наложила Конфундус. И наплевать мне, что нельзя использовать магию в районах обитания магглов. Последний (как я и полагала, их было ровно 5) увидев, что со мной лучше не связываться, «сделал ластами» подальше от меня.

Я приблизилась к Поттеру и с ужасом осознала, что он теряет сознание и захлёбывается. Времени на то, чтобы выбираться на мостик и откачивать его там, не было, поэтому я решила попробовать ещё один вариант. Крепко схватив его руку, я сосредоточилась и аппарировала в безопасное место.

Через секунду мы свалились на мягкую траву полянки, где недавно расположились с детьми, чтобы поесть мороженого. Как я и думала, никого здесь не было. Значит, можно не волноваться, что кто-то увидел, как мы выпрыгнули прямо из воздуха. Выплюнув воду, которой я успела нахлебаться в этом гадком пруду, я подползла к неподвижно лежащему рядом гриффиндорцу и потрясла его за плечо.

— Поттер! Эй! Очнись, Поттер! — я похлопала его по щеке, но он не реагировал. Я испугалась и склонилась над ним, пытаясь понять: дышит или нет? Но он не дышал и сердце вроде не билось. Мерлин! Я вздрогнула и взглянула на него испуганно. Как назло рядом не было ни единой живой души, которая могла бы помочь мне в этой ситуации. Прошипев пару смачных крепких словечек, я резко рванула на нём рубашку, не обращая внимания на разлетевшиеся в стороны пуговицы, и попыталась сделать массаж сердца, о котором он же мне и рассказал. Воспользоваться Энервейтом я опять же забыла из-за сильной паники. Через пару секунд он вздрогнул, зашёлся в сильном кашле, помогавшем избавиться от воды, заполнившей лёгкие, и, оглядев свой внешний вид, воззрился на меня как-то разоблачающее.

— Так и знал, что ты мечтаешь сорвать с меня всю одежду! — проговорил он слабо, изогнув подрагивавшие губы в пошловатой улыбочке. — Продолжишь? — он призывно постучал по металлической пряжке своего ремня указательным и средним пальцами. В иной раз я бы скривилась, в наигранном отвращении сморщив носик и усердно показывая ему, как сильно меня тошнит лишь от одной подобной мысли. Но не в этот …

Я заливисто расхохоталась, чувствуя небывалую лёгкость. Тряхнув мокрыми прядями, я резко нависла над Поттером, подобно голодному хищнику, загнавшему свою жертву в угол, и плотоядно посмотрела ему в глаза. Я прикусила губу, наблюдая за капельками влаги, стекавшими с моих волос на его лицо. Он замер, ожидая моих дальнейших действий. Мерлин, как же эти гриффиндорцы наивны!

— Обломись, Поттер! — прошептала я в дюйме от его губ и быстро отскочила прочь, любуясь ошарашенным выражением его лица на расстоянии ярда.

— Ах ты… Ты… Маленькая, дрянная девчонка! — вспыхнул гриффиндорец, поняв, что гадкая слизеринка в очередной раз развела его самым провокационным способом. Но, несмотря на сильное возмущение, на его губах блестела широкая улыбка.
* * *

Через десять минут мы уже стояли на пороге дома на Гриммо и увлечённо боролись за право первенства на принятие душа. Собачиться на эту тему мы могли о-очень долго. Поэтому пришлось кинуть жребий. Я опять выиграла и с победной ухмылкой скрылась за шторкой. Полчаса блаженства под мощными струями горячей воды смыли с меня отвратительный тухлый запах тины и застоявшейся воды и не забыли унести с собой неприятные воспоминания. Обернувшись в банный халатик, я выплыла из ванны и принялась наносить на лицо особый увлажняющий крем, ванильный запах которого так не нравился Поттеру.

Кстати… Гриффиндорец, стоявший за моей спиной, учуяв ненавистный запах, громко чихнул и начал шёпотом проклинать парфюмера, создавшего такую «невозможную гадость». Я прыснула в кулачок и зачерпнула ещё немного вязкой белой субстанции, чтобы втереть её в лоб и виски. К моему недовольству зеркало покрылось плотной пеленой из-за пара, заполнившего собой всю ванную комнату. Я строптиво фыркнула и, стянув небольшое полотенце с крючка, вытерла зеркало и… наткнулась взглядом на раздевающегося Поттера. О, да! Лёгкий стриптиз — это именно то, что не помешает мне в качестве следующего пункта меню сегодняшнего, по всем параметрам сумасбродного денька.

Я обернулась и, облокотившись ладонями о раковину, лениво заскользила по фигуре Поттера оценивающим взглядом. Он спокойно раздевался, даже не подозревая, что я за ним наблюдаю. Гриффиндорец скинул рубашку и кинул её в корзину для белья, потом джинсы и носки. Когда на нём остались только трусы, я решила рассекретить себя.

— Ты бы повернулся. — Посоветовала я ему ехидно. — Мне не всё видно! — Поттер вздрогнул и резко развернулся ко мне.

— Проклятье! Паркинсон! Тебе может ещё станцевать на столе или возле шеста? — спросил он раздражённо.

— Не откажусь увидеть такое грандиозное зрелище. — Улыбнулась я предвкушающе. Неужели станцует?!

Поттер изучал меня пронизывающим взором пару-тройку секунд, а потом, криво ухмыльнувшись, выдал. — Обломись, Паркинсон! — с с довольной наглой рожей спрятался за душевой занавеской. Чисто из вредности.

Ах… Ах он [ЦЕНЗУРА]! Отказать мне?! Самой Персефоне Паркинсон?! Немыслимо! Вот и спасай этого гада после этого! Гриффиндорская скотина! Я неистово зашипела проклятья сквозь сжатые зубы и принялась втирать крем в подбородок и шею. Ну, потерпи немного, Поттер! Я тебе ещё устрою представление.

* * *

Стрелки приближались к семи часам вечера. Я сладко зевнула и потянулась в кресле, в котором устроилась пару часов назад, чтобы почитать мемуары 18 века некой Белладонны Блэк, стянутые мною из библиотеки особняка. Начало было, скажем прямо, не очень увлекательным. Даже не смотря на то, что слог у хозяйки дневника был не плох. Самое интересное началось, когда Белладонна повзрослела и начала привлекать внимание представителей противоположного пола. Откровенные сцены половых актов, которым она придавала огромное значение, шокировали своим виртуозным и подробным описанием даже меня. Я, конечно, имею опыт в этих делах, но уж точно не такой богатый, что приобрела Белла к своим 18 годам. И по сравнению с ней я выглядела настоящей невинной девственницей, не лицезревшей даже полуобнажённого мужчины. А позы, которые она использовала в процессе, были настолько неординарны, что мне пришлось помучить своё воображение, чтобы разобраться, что к чему и как.

— О, Ме-ерлин! — протянула я впечатлёно, буквально страницами заглатывая столь увлекательное чтиво, и потихоньку подбираясь к месту, где Белла должна была встретиться с Закарием Квексильвером в лесу. Неожиданный всхрап, раздавшийся с дивана, выбил меня из колеи и заставил испуганно вздрогнуть. При этом я нечаянно уронила книжку на пол. Оттуда послышался громкий недовольный мяв и, обиженно задравшая хвост, Нэф быстро удалилась из гостиной.

— А… Кто… Что… Что происходит? — пробормотал проснувшийся Поттер, резко сев на месте.

— Ничего. Спи дальше. — Ответила ему, подбирая дневник с пола.

— Который час? — зевнул гриффиндорец, пытаясь открыть слипавшиеся глаза.

— Уже пошёл восьмой.

— Восьмой?! — удивлённо воскликнул парень и тут же открыл глаза. Сон как рукой сняло. — Ой! Скоро придёт Гермиона.

— Грейнджер? — невольно уточнила я. — Не ожидала.

— Угу. — Буркнул Поттер, разминая затёкшие конечности. — Ты же не против?

— А с чего я буду против? — удивилась я. — Твой дом. Твои гости. Твоя подруга. Или ты ожидал, что я возьму тебя в плен и спрячу здесь от всего мира?!

— Ты не такая противная и вредная, какой иногда хочешь казаться. — Огорошил меня Поттер своим признанием. Я хотела ответить ему какой-то колкостью, но меня прервал стук в окно. Переведя взгляды, мы увидели большого чёрного породистого филина, в котором я сразу признала Нэгала.

— Нэгал? — я в лёгком изумлении приподняла брови и встала с кресла, чтобы впустить птицу внутрь. Интересно, с чего бы это?

— Ты знаешь этого филина? — Поттер был поражён не меньше меня.

— Да. — Подтвердила я.

— Но откуда? — дементор их всех поцелуй! Почему эти гриффиндорцы такие приставучие?!

— Неважно. — Коротко буркнула я, открывая окно. Нэгал сразу же влетел в гостиную и присел на спинке дивана. — Что ты мне принёс, а? — я подошла к птице и отвязала от его лапки конверт с гербовой печатью. «Он как всегда в своём стиле!», — хмыкнула я про себя, распечатывая письмо. Удостоверившись, что послание передано, Нэгал вылетел в распахнутое окно.

— Ну и кто пишет? — любопытно засопел Поттер за спиной.

— А тебе всё скажи! — засмеялась я, уворачиваясь от него и пряча пергамент за спину.

— Ну, я же должен знать, какая корреспонденция поступает моей жене. — Гриффиндорец состроил обиженную мордочку. — А вдруг это любовные послания от тайных воздыхателей?!

— Может, — пропела я хитро и опять увернулась от настойчивого брюнета. — Эмм… Поттер… — я начала с осторожностью подбирать слова. Как бы ему преподнести эту новость так, чтобы он не заавадил меня сразу? — Я хочу тебя предупредить, что очень скоро нас кое-кто посетит. — Сказала я слегка неуверенно. — Ты же не против, милый?

ОН

— Я хочу тебя предупредить, что очень скоро нас кое-кто посетит. — Слова Паркинсон прозвучали подобно грому посреди летнего неба. По её колеблющемуся тону я легко определил: меня ожидал сюрприз, причём не из приятных. — Ты же не против, милый? — а её сладкое «милый», призванное умаслить меня и усыпить бдительность, лишь подтвердило мою догадку на все 100 процентов. Наверняка, свинья, которую мне собиралась подсунуть моя дражайшая жёнушка, вполне сможет составить конкуренцию даже взрослому троллю.

— Ну? И кто это? — я шагнул к слизеринке с твердой решимостью выдержать даже самый страшный приговор. — Неужели уважаемая тёща пожалует?! — продолжил, скосив на неё отнюдь не довольный взгляд.

— Неа. Что ты?! — она издала смешок и тут же замолкла, немного поёжившись. Видимо, мой пристальный взгляд произвёл на неё нужный эффект.

— И-и? — протянул я, желая подтолкнуть девушку к чистосердечному признанию, пока не стало поздно, и я не сменил милость на гнев.

— И-и? Что? — слизеринка довольно успешно сделала вид, что не понимает, о чём я вообще тут говорю.

— Паркинсон! — рыкнул я, теряя терпение, и от души треснул по боковой стенке шкафа, отчего его содержимое звонко качнулось. Девушка вздрогнула и отступила от меня на пару шагов, скрывшись за креслом.

— Ась? — невинно вякнула брюнетка и впилась в меня таким затравленным взором, что, если бы я не знал о её безграничном актёрском таланте, то непременно бы клюнул и почувствовал себя конченным подонком, обижающим бедных, беспомощных девушек.

— Ты мне скажешь по-хорошему или будем проводить допрос по-плохому? — поинтересовался я у неё.

— О-о-о! Захотелось поиграть с плёточкой?! — заинтригованно выдохнула Паркинсон.

— Уф-ф-ф! — я устало потёр переносицу. Кажется, мне не добиться от этой бестии вразумительного ответа… Если, конечно, не использовать инструмент, только что предложенный ею. Я поднял на неё глаза, в которых, как я надеялся, мелькнул зловещий огонёк. — А почему бы и нет? Твоё желание — закон, дорогая! — при моих последних словах слизеринка непроизвольно сглотнула.

— Кричер! — позвал я домовика.

— Да, хозяин Гарри? — обратился он ко мне, появившись сбоку.

— В этом доме случайно не найдётся крепкая, кожаная плёточка? — решил узнать я на всякий случай, даже не предполагая, что искомый объект вообще может оказаться в особняке Блэков. Но Кричер ошарашил меня, сказав, что у Вальпурги Блэк был целый набор плёток для пыток и уточнил, какая именно мне требуется — с шипами или простая?

— Эээ… — промямлил я, даже не зная, что сказать в ответ. Но быстро сориентировался, спросив у Паркинсон. — Детка, ты какую предпочитаешь? — девушка вспыхнула праведным гневом и посмотрела на меня, как на умалишённого.

— Иди к Дьяволу, Поттер! — выплюнула она ядовито. Я ухмыльнулся.

— Значит, с шипами. — Подытожил. — Хотя нет… Давай начнём с простой, Кричер. — Домовик, недоумённо тряхнув ушами, поспешил исполнить мой приказ. Через несколько секунд в моих руках была тонкая плёточка. — Спасибо, Кричер. Свободен.

— Милая… — пропел я, подбираясь ближе к слизеринке.

— Котик? — опасливо улыбнулась девушка, наоборот, стремясь держаться от меня как можно дальше.

— Так ты мне скажешь сама или… — я демонстративно замахнулся и плётка, со свистящим звуком рассекая воздушные потоки, хлёстко ударила диванную подушку. Паркинсон болезненно поморщилась, наверняка, представив себя на месте подушки. Я улыбнулся, испытывая садистское удовольствие. Бить я её, конечно же, не собирался. Мерлин упаси! Но попугать немного стоило. А то совсем уже охамела, деточка!

— Ладно, Поттер! Будь ты проклят! — проскрежетала брюнетка злобно, сдаваясь. — Понимаешь, я не могу сказать прямо. Этот человек желает, чтобы его появление здесь было для тебя сюрпризом. — Уклончиво ответила она.

— И всё же, я хотел бы знать, кто этот человек, Паркинсон? — я почувствовал, как у меня дёргается левая бровь и начинается мигрень. В глубине души ещё теплилась слабая надежда, что я успею подготовиться к пришествию «сюрприза», но мои ожидания быстро улетучились, когда я увидел полные мерзкого ехидства каре-зелёные глаза слизеринки. Говорят, надежда умирает последней? Вот и моя пошла топиться…

— Ну-у… — протянула девушка, спрятав руки за спину и старательно отводя свои бесстыжие глаза в противоположную от меня сторону. В этот миг она чертовски напоминала мне нашкодившую пятилетнюю пацанку, которая, честное слово, «совершенно случайно» взорвала свою морскую свинку. В общем, вердикт таков: в один прекрасный день Паркинсон доиграется…. на моих нервах. И получит от меня хороший нагоняй. Хотя… Почему в прекрасный день? Ведь можно начать прямо сейчас. Я улыбнулся, плотнее обхватив рукоять плёточки.

— Кто? — повторил я жёстко, не забыв подчеркнуть свой вопрос звучным ударом моей новой кожаной «подруги». Но Паркинсон молчала как партизан. — Ну, всё! Ты меня достала! Кричер!

— Да, хозяин?

— Принеси мне ещё ту, с шипами. У нас началась вторая стадия дознания. — Едко ухмыльнулся я.

— Нет! Не надо! — завопила слизеринка. — Я скажу. Честно!

— Кричер, отставить! Можешь идти. — Когда домовик исчез, я повернулся к девушке и впился в неё требовательно.

— Это… это…

— Это… — протянул я, желая скорее услышать ответ.

— Это… У тебя мышь на ширинке! — взвизгнула Паркинсон, указывая на мои джинсы.

— Как банально, Паркинсон! — разочарованно качнул я головой. — Не уходи от ответа таким глупым образом!

— Поттер, идиот! У тебя реально мышь сидит на ширинке! — заорала она на меня, панически округлив глаза. Я решил проверить и посмотрел вниз….


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Воскресенье, 27.02.2011, 19:30 | Сообщение # 40
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
— А-а-а! У меня мышь! МЫШЬ! — я попытался плёткой смахнуть с себя эту мерзкую усатую тварь, но серая ловко юркнула прямо мне в карман, моя рука последовала за ней, но наткнулась лишь на пустой карман. Через дыру в ткани эта тварь забралась мне прямо внутрь. — О, Мерлин! А-а-а! Ах-х-х! О-ох! — мышь залезла туда, куда ей не следовало забираться, а именно в мою запретную секцию. Паркинсон, следившая за моими конвульсивными порывами, не смогла сдержать дикого хохота. Я попытался расстегнуть ширинку, чтобы снять джинсы, но она заела. — Паркинсон… А-а-ах!... не стой там, как… О-о-о, Мерлин!... дубина! А-а-ах! Помоги мне! У меня молния заела!

— Она что… вгрызлась прямо в…? Да? — как ни странно, Паркинсон всё же подбежала ко мне и принялась помогать мне с ширинкой. — Да не дёргайся ты! Мешаешь!

— Это ты ЕЙ скажи! — взвизгнул я, кривляясь. — Она, кажется, хочет меня укусить! Проклятье!

— Дементор подери! — для удобства Паркинсон опустилась передо мной на колени, пытаясь совладать с неподдающейся ширинкой. — Есть! — довольно воскликнула она через несколько секунд моих мучений, рванув молнию и спустив с меня штаны.

— А-а-а! О-о-ох! Не кусайся! Не кусайся, дрянь! — рявкнул я, запустив руку в трусы. Вытащив зубастую паршивку на свет божий, я отшвырнул её в сторону.

— Твою мать! Какого хрена вы тут мышами кидаетесь? — ошарашено выдал кто-то сзади.

Паркинсон застыла, вцепившись руками в мои бёдра и всё ещё стоя передо мной на коленях. Я испуганно замер и, медленно обернувшись, увидел Малфоя собственной персоной. Он стоял позади нас, не в силах оторвать от нашей парочки шокированного взгляда и вернуть свою отвисшую челюсть обратно.

— Поттер, Панси… Вы… Вы… Это то, о чём я подумал, не так ли?! Фу-у-у! Как ты могла, Панси? Это же Поттер!

— Драко. Ты всё неправильно понял! — опомнившаяся слизеринка быстро поднялась на ноги и отошла от меня на максимально возможное расстояние.

— Интересно, а как ещё это можно понять?! Поттер со спущенными штанами стонет на всю гостиную, в руках у него плётка, а ты стоишь перед ним на коленях в непосредственной близости от… от … Фу! — сплюнул он, не решаясь произнести это слово. — Извини, но ответ напрашивается сам собой!

— О, какой же ты у нас наблюдательный, Малфой! — с сарказмом «восхитился» я его способностями. — Это была мышь, идиот! — рявкнул, натянув джинсы обратно.

— Мышь? — спросил Малфой, презрительно скривив губы. — Хочешь сказать, что это мышь делала тебе м…

— Драко! — прервала его Паркинсон. — Как же хорошо, что ты пришёл! Давай забудем об этом недоразумении. Дай я тебя лучше обниму и поцелую.

— Ээм… Нет, моя дорогая! Иди сначала помой руки и рот.

— МАЛФОЙ! За какую шлюшку ты меня принимаешь, проклятый хорёк?! — взбеленилась слизеринка, метнув в блондина прожигающий взор.

— Я не говорил этого! — осёкся Малфой, но слишком поздно.

— Не говорил, но подразумевал! — прижучила его брюнетка.

— Панси, — начал он примирительно, поняв, что он прижат к стене веской аргументацией своей подруги, — ну, взгляни на это моими глазами! Что я мог подумать, застав вас в такой… эээ… таком положении?

— Ты бы мог просто поверить мне, когда я сказала, что ничего такого не было! Как ты вообще мог такое подумать обо мне?! — прошипела она гневно и, обиженно топнув ножкой, повернулась к блондину спиной.

— Ну…Ну, зая! Ну, прости! Я больше не буду. — Он подошёл к слизеринке сзади и заискивающе погладил по плечу. Мне это всё показалось несколько… и кому я вру? Я вообще не мог представить себе Малфоя ТАКИМ! Смотря на них сейчас, я почувствовал, как в глубине моей души заёрзал какой-то червячок. Вот только какой?

— Убирайся! — Паркинсон для вида порывисто дёрнула плечом, скинув ладонь друга, и ещё сильнее надула щёки. — Видеть тебя не хочу! Пошёл вон, Малфой!

— Ну киса… Ну ты же простишь своего глупого друга? — он нежно обнял её за плечи и осторожно развернул к себе. Паркинсон тихо фыркнула.

— Малфой, гадёныш! Ну, конечно же, я тебя прощу, сволочь ты, белобрысая! — улыбнувшись, слизеринка обвила его шею руками и крепко обняла, а потом, отстранившись…. отвесила ему звонкую пощёчину.

— З..з.. За что?! — потрясённо воскликнул Малфой, потирая раскрасневшуюся щёку, на которой отчётливо проступал отпечаток женской ладони.

— За то, что я здесь, а не у себя дома! — ухмыльнулась брюнетка. Я решил разыграть небольшой спектакль и приблизился к Паркинсон, оказавшись за её спиной.

— Детка, — обратился я к девушке и мои руки скользнули по её талии, но она (какая догадливая!) не подала виду, что удивилась этому, — отойди-ка в сторону. — Лицо Малфоя, наблюдавшего за нами в этот момент, вытянулось от приличного шока. — Дай поприветствовать дорогого гостя, — попросил я совсем не дружелюбным тоном. Поняв мой замысел, слизеринка недобро усмехнулась и отошла подальше, позволяя и мне «наградить» поганца по заслугам.

— Малфой! — воскликнул я «радостно», натянув на губы «счастливую» улыбку и открыв объятия навстречу слизеринцу. — Как же я рад тебя видеть!

— Правда? — скептически спросил меня блондин.

— Конечно, нет, дружище! — что я доказал ему, темпераментно врезав по хорячьей челюсти и отправив его в нокаут. Малфой удивлённо крякнул, пошатнулся и мешком повалился на пол, потеряв сознание. Мы с Паркинсон, немного подавшись вперёд, с любопытством оглядели бессознательное тело блондина.

— Мда, кажется, ты немножко перестарался, но мне понравилось! — уважительно хмыкнула Паркинсон, заставив меня гордиться собой. — Полегчало?

— Не представляешь, как! Ты тоже его неплохо обработала. Молодец! Так держать! — Паркинсон зарделась, улыбнувшись от уха до уха. — Слушай, нам нужно перенести его на диван.

— Хорошо. Давай я займусь этим. — Она вытащила палочку и направила её на Малфоя, поднимая блондина вверх. В этот момент в камине полыхнуло зелёное пламя, и из него вышла Гермиона. Остановившись на секунду, она проводила парившее тело слизеринца недоумённым взглядом, а потом, будто вспомнив, зачем она вообще сюда пришла, подошла к нам.

— Привет, Гарри! Паркинсон. — Поздоровалась она сухо. — Что делаете?

— Привет, Гермиона! Рад тебя видеть! — отозвался я, обнимая подругу.

— Привет, Грейнджер! — улыбнулась Паркинсон, обернувшись. — Ищем кустик, чтобы прикопать тело Драко. Поможешь?

Гермиону перекосило от откровений слизеринки. — Эээ… Думаю, в следующий раз. Сейчас есть вещи важнее. — Она постучала ладошкой по толстой книге в тёмно-коричневом переплёте, которую держала в руках.

— Что за новости? — присоединилась к нам слизеринка, покончив с транспортировкой Малфоя.

— Боюсь, что не самые приятные. Но давайте по порядку. Как проходит медовый месяц? — полюбопытствовала она, окинув нас лукавым взглядом и едва удерживая себя от насмешливой улыбки. Не ожидал такого от Гермионы!

— Очень смешно, Грейнджер! — процедила Паркинсон сквозь зубы. — Так что ты нам хотела сказать?

— Это долго рассказывать.

— Тогда, может, переместимся на кухню? Хочешь чаю? — предложил я.

— Можно и на кухню. — Кивнула Гермиона. — Слушайте, а что здесь делает Малфой? И почему он без сознания?

— Вот и я тоже хотел узнать, какого боггарта здесь потерял Малфой? — вспомнил я, что наш допрос ещё не окончен, переведя «ласковый» взор со слизеринца, развалившегося на моём диване, на свою любезную супругу. Паркинсон стушевалась и попыталась спрятаться от меня за спинкой софы.

— Я думала, ты не будешь возражать… — бесцветным голосом пролепетала застигнутая врасплох девушка. Затем, неожиданно хитро улыбнувшись, добавила — …милый.

Гермиона взглянула на нас так, словно только что сделала какое-то очень важное открытие, но озвучивать свои мысли не торопилась. По её насмешливым карим глазам я понял, что у неё появились некоторые подозрения по поводу нас с Паркинсон. Вот только этого мне ещё не хватало! Ну, всё! Слизеринка у меня допрыгается! Называть меня «милым» при Гермионе… Это уже Абзац!

Инстинктивно я понимал, что она просто дразнится, играет со мной, провоцирует на ответное действие. Я не должен был потакать ей, мне бы следовало игнорировать её вызов, но… Проклятье, кто я такой, чтобы устоять перед соблазном сомкнуть свои пальцы на её хрупкой шейке и свернуть её к Вольдемортовой тётушке?! Я её точно придушу. Но только после того, как мы останемся наедине. Без свидетелей.

— Эээ… Гарри, — прервала поток моих мыслей Гермиона, — это плётка на кресле, не так ли? Откуда она тут взялась?

«Чё-ёрт!», — подумал я, заливаясь краской.

— Это тоже долгая история. Давай я расскажу тебе её на кухне. — Вовремя вмешалась слизеринка, так как я не знал, что ответить. Я уже давненько не попадал в такие неловкие ситуации, если не считать последней, когда Малфой, как ему показалось, застал нас на «месте преступления».

— Хорошо. Ну, а с ним что будете делать? Может, уже приведёте его в сознание?

— А тебе это нужно? — протянул я с надеждой.

— Не особо, но, я думаю, что возможно он мог бы мне помочь кое-что прояснить. Я нашла нечто странное в этой книге о Заклятье привязки. И мне нужно знать, что об это мог бы сказать тот, кто лучше меня знает обычаи чистокровных магов.

— А ну тогда… — я почесал затылок. Сделал пас палочкой, направив её на Малфоя. — Энервейт.

— О, Мерлин…. Моя челюсть… — застонал блондин, придя в себя.

— Мне это кажется или у него синяк на скуле? — вопросительно взглянула на нас Гермиона, изучая лицо Малфоя.

— Нет, не кажется. Это мы с Поттером постарались. — Похвасталась Паркинсон.

— Ну, у вас было на то полное право. — Оправдала нас подруга, слегка улыбнувшись. — Только обещайте мне, что не будете бить его после того, как я расскажу вам о том, что я нашла в этой книге, хорошо?

— После твоих слов ничего не могу обещать. — Проскрежетал я нервно. — Неужели у нас всё так плохо, Гермиона?

— Успокойся, Гарри. Я не говорила «плохо». Эй, Малфой? Ты меня слышишь?

Блондин, постанав ещё немного, скорее для вида, нежели у него на самом деле что-то болело, приоткрыл глаза и, увидев нас перед собой, резко сел на месте.

— О, Грейнджер! Слава Мерлину! Спаси меня. Эта парочка сошла с ума. — Воскликнул он возбуждённо, обвинительно ткнув в нас указательным пальцем. Мы с Паркинсон возвели глаза к потолку. — Они объединились и устроили коллективное избиение меня. Меня, представь себе! А меня нельзя бить и калечить. Я последний представитель своего рода и на меня возложена тяжёлая миссия — продолжить род Малфоев.

— Тогда я с удовольствием избавлю тебя от этой ответственности, если это поможет навсегда истребить род Малфоев на Земле. — Улыбнулся я хищно. Хорёк вздрогнул и впился в меня недовольным взором.

— О, Малфой! — покачала головой Гермиона. — Заткнись уже! И хватит ломать комедию. Идём. Мне нужно с тобой посоветоваться и не смей строить из себя гения, если я обратилась к тебе с какой-то просьбой. — Предупредила она самодовольно заухмылявшегося Малфоя. — Я это делаю только ради них. — Сказала Гермиона, рукой махнув в нашу сторону.

— Что у тебя? — тут же стерев ухмылку с губ, мрачно буркнул блондин.

— Прочти вот эту страничку. И удели особое внимание третьему абзацу. — Попросила его Гермиона, передав фолиант.

— Пройдёмте на кухню. Там и поговорим. — Позвал я всех за собой. — Гермиона, а почему Рон не пришёл? — задал я вопрос примерно через минуту, как мы сели за стол и Кричер налил нам горячий, ароматный чай.

— Он занят. — Поделилась она, осторожно отпивая небольшой глоток из чашки. — Уехал с отцом в Румынию. Уизли готовят тебе какой-то особый сюрприз на день рождения.

— Да уж! Что-то в последнее время в моей жизни слишком много сюрпризов. — Протянул я задумчиво.

— Панси, не могла бы ты наколдовать мне лёд в пакете? Челюсть ноёт невыносимо. — Пожаловался Малфой, сверля меня осуждающим взором серых глаз.

— Скажи спасибо, что только челюсть! — строптиво фыркнула слизеринка. — В свете последних событий, — она мельком взглянула на Гермиону, выпуская из палочки струйки воды, мгновенно превращавшиеся в кубики льда, — я подумываю над тем, не стереть ли тебя в порошок?

— Думаю, это лишнее. — Нервно сглотнул Малфой.

— Успокойся. На держи! — она грубо припечатала пакет к его скуле, заставив Драко придерживать его одной рукой. — Ну, Грейнджер? Чем обрадуешь?

— Ну, как я уже сказала, недавно я обнаружила интересные подробности в этой книге. И, следуя из этого, я полагаю, что у вас за эти 2 недели могут возникнуть кое-какие сложности. Но это ещё не точные сведения. Может, ничего и не будет.

— Сложности? –невесело хмыкнул Малфой, оторвав глаза от книги. — Называй вещи своими именами, Грейнджер. Да они в полном дерьме! — подвёл он итог, возвращая книгу Гермионе.

— Ну… Или то, что сказал Малфой. — Неуверенно качнула головой моя подруга.

— Проклятье! Гермиона, говори уже! — потребовал я. Нервы были на пределе. Неужели заклятье невозможно снять?

— Во-первых, Гарри. Я хочу спросить у вас обоих. Вам не снятся одинаковые сны?

— Чего?! — промямлили мы с Паркинсон недоумённо.

— Понятно. Значит, не снятся. Это уже хорошо. Обнадёживает. Одинаковые сны — это первый признак слияния душ.

— Слияния душ? Что ещё за бред, Грейнджер? — встрепенулась Паркинсон, переводя с меня на Гермиону непонимающий взгляд.

— Ну, конечный результат заклятья — это слияние душ. Единые мысли, чувства, сны. Это как у маглов теория о второй половинке. Только здесь это не так романтично. Здесь этот процесс может развиваться по двум сценариям: гармоничный, если парень с девушкой подходят друг другу и тогда слияние происходит очень быстро, от 2-х недель до 1-го месяца, и насильственный, если всё наоборот. По второму сценарию на это обычно уходит полгода. Но заклятью всё равно, какая подобралась пара. Оно просто ломает ваш психический мир, подстраивая друг под друга.

— И наш случай насильственный, не так ли? — уточнил я, чувствуя внезапную сухость во рту.

— А вот это вы скажите мне сами. Вам снились похожие сны? Вы ощущали, что думаете одинаково? Что-нибудь в этом роде с вами происходило?

— Мы иногда говорим синхронно, но это же ничего не значит?

— Как знать. Про синхронность там ничего не сказано. Но как только вы начнёте видеть одни и те же сны, имейте в виду — процесс слияния начался. — Проговорила она серьёзно. — А ещё меня интересует, что такое сила двух? Ты знаешь, что это, Малфой?

— Если я правильно понимаю, то это специфические способности, которые приобретают оба мага в процессе слияния душ. Слушайте, это круто. Как я понимаю, это нечто сверхъестественное, неподвластное даже самым сильным магам. Я бы на вашем месте, продолжил эксперимент, чтобы узнать, какие возможности открывает это заклятье.

— Мне тоже это интересно. Может, — Гермиона окинула нас неуверенным взором, — вы не будете разрывать связь? — я не верил своим ушам. И это предлагала мне моя подруга?

— Стоп! — не сдержавшись, оборвала всех Паркинсон. — Я так понимаю, ты, Грейнджер, предлагаешь нам с Поттером и дальше терпеть эти неудобства, не имея возможности отойти друг от друга больше, чем на 2 ярда?! — она уже не пыталась скрыть свою злость.

— 2 ярда? — удивлённо воскликнул Малфой, непроизвольно приподняв брови вверх.

— Заткнись, Драко! — шикнула на него Паркинсон. — Я всё правильно поняла, Грейнджер?

— Ну… — замялась Гермиона.

— У меня есть встречное предложение для тебя, Гер-ми-она. Хватай Драко, пока не убежал, и отправляйся к тому сраному священнику. Он и на вас наложит это грёбаное заклятье и вы сможете продолжить эксперимент, ожидая Слияния душ. А в процессе ожидания, чтобы не тратить время зря, поженитесь и нарожайте кучу маленьких Малфойчиков. И заодно твоя миссия перед родом Малфоев будет выполнена, Драко. Что скажете?

— В этот раз я с тобой солидарен, Паркинсон. — Заметил я. Гермиона посмотрела на меня обескуражено и убийственно одновременно. — Гермиона, ты даже представить не можешь, в каком д… в каком трудном положении мы оказались. — Оправдывался я за своё решение.

— Я готов подтвердить! — неожиданно возник Малфой. — Положение, в котором я их сегодня застал, несомненно, было…

— Заткнись, Малфой! — рявкнули мы на него синхронно.

— Ладно! — пискнул блондин, сгорбившись.

— Паркинсон! — нацонец, разгневанно отозвалась Гермиона, переварив «предложение» слизеринки. — Да как ты могла подумать такое?! Я и Мафлой?! Как тебе такое только в голову пришло? — переведя на слизеринца полный отвращения взгляд, она вздрогнула, словно обед из её желудка просился наружу. Малфой смотрел на неё аналогично, с одним лишь отличием — его при этом не тянуло вырвать в ближайшие кустики.

— Что ты смотришь на меня так, Грейнджер? Я и сам не в восторге, но Панси права. Мы сказали глупость, а теперь получаем в ответ.

— Думаю, больше никто не будет предлагать нам не разрывать связь? — Паркинсон посмотрела на наших гостей угрожающе и, не услышав противоречий, довольно усмехнулась. — Вот и отлично! Давайте поговорим о чём-нибудь другом.

— Прекрасно. Так ты расскажешь мне, что вы всё-таки делали в гостиной в момент моего прибытия? — вспомнил Малфой. Вот скотина! Я его зааважу когда-нибудь!

— А что они там делали? — включилась в беседу опомнившаяся после шока Гермиона.

— Словами не передашь, Грейнджер. Лучше я тебе покажу в думоотводе. — Захохотал белобрысый гад.

— МАЛФОЙ! — прорычал я вне себя от ярости. — Только попробуй и можешь заказывать себе надгробие и писать некролог!

— Ой, тоже мне испугал! А если об этом узнают в «Ежедневном Пророке». О, это будет сенсация!

— Не узнают. — Пообещала слизеринка таинственно. — Я тебя до этого размажу по стенке, Драко!

— А вот это уже страшно. — Пробормотал слизеринец опасливо.

Мы болтали ещё около часа, пока Гермиона не вспомнила, что должна быть в Норе к девяти вечера, потому что Рон вернётся именно в это время. Быстро попрощавшись, она перенеслась в дом семейства Уизли. Малфой, сославшись на какие-то срочные дела, тоже смылся, точнее сдулся через камин.

Мы с Паркинсон сидели в гостиной, попивая горячий шоколад, и обсуждали новые подробности. С наступлением ночи погода резко изменилась, и за окном засверкали яркие молнии, а вскоре после них хлынул летний ливень. Стрелки часов медленно приближались к полуночи. Паркинсон зевнула и заметила, что пора бы уже на боковую. Я поддержал её решение: день был долгим и выматывающим. Глаза, словно налитые свинцом, слипались сами собой.

Поднявшись в спальню, мы ещё десять минут спорили насчёт того, кто куда ляжет: я не хотел мириться с её системой распределения и продолжал упорно качать свои права на кровать. Но в итоге верх всё равно одержала слизеринка и я, бурча проклятья сквозь зубы, отправился на кушетку.

Через несколько минут часы пробили полночь. За окном бушевала непогода. Было слышно, как капли дождя неистово бьются в окно, будто хотят войти внутрь. Ветер выл свою грустную песню, успокаивая и баюкая. В комнате установилась странная, уютная атмосфера, которую трудно было описать словами. Нечто сродни ощущению полноты, умиротворения, даже счастья. Я удовлетворённо вздохнул и, уткнувшись щекой в подушку, закрыл глаза, надеясь, что сон вскоре придёт. Но вместо него пришла Паркинсон, точнее подползла.

— Поттер. Эй, ты не спишь? — прошептала она, усевшись с краю кровати и укрывшись лёгким покрывалом.

— Нет. А что? — прошептал в ответ.

— Я тут… Понимаешь, я волнуюсь.

— По поводу?

— По поводу Слияния душ. Ты веришь в это? Точнее, ты, правда, думаешь, что это возможно? И если это возможно, то в чём состоит результат — мы что потеряем своё собственное «я»? Мерлин, я не хочу, чтобы моя душа сливалась с какой-нибудь другой. Это страшно.

— Паркинсон, — я приподнялся на локте и посмотрел на неё в упор, пытаясь увидеть её глаза, но во тьме это было довольно трудно, — успокойся. Не будет никакого слияния. Через неделю мы расстанемся, и ты будешь ненавидеть меня так же сильно, как терпеть не могла до этого.

— Я не ненавижу тебя. — Сказала она вполголоса. — А ты меня?

— Конечно, нет. Просто иногда очень хочу заавадить.

— Ах ты, скотина! — засмеялась слизеринка, кинув в меня подушкой.

— Какой уж есть. — Я отправил подушку обратно. — Не волнуйся. Ничего с нами не произойдёт. Ещё одна неделя и ты избавишься от необходимости лицезреть меня возле себя. А я, наконец, вздохну спокойно, и больше не буду спешить связывать себя узами брака, с какой бы то ни было девушкой. Спокойной ночи!

— Спокойной. — Пожелала она и поползла на своё место.

— Мя-яу! — донеслось откуда-то из-под кровати.

— И тебе приятных снов, усатый комок шерсти! — произнёс я в пустоту, чувствуя себя немного глупо.

ОНА

Ну и обрадовала же меня Грейнджер этим вечером. Создатель этого дурацкого заклятья, наверное, совсем свихнулся, когда задумывал такую подлость. Человек в здравом уме никогда бы не сделал ничего столь гадкого и низкого.

Я ворочалась в постели, мучаясь бессонницей и мыслями о словах гриффиндорки. Слияние душ. Что это значило? Неужели это правда? Неужели это произойдёт со мной и Поттером? Потеряв надежду на сон, я села и повернула голову в сторону кушетки, впившись в спящего парня тревожным взглядом. Неожиданно он заворочался и простонал что-то жалобно. Я подумала, что утренний инцидент повторяется, но я была не права, так как гриффиндорец очень быстро и часто повторял лишь одно слово, будто желая предотвратить нечто плохое, страшное.

— Нет, нет… Нет. — Он заметался на кушетке. Я забеспокоилась. В последние две ночи с ним не происходило ничего подобного.

— Поттер, — позвала я его негромко, чтобы разбудить и прервать кошмарный сон. В том, что это был кошмар, у меня не осталось никаких сомнений. Но он не слышал.

— Нет, нет, нет. — Его голос становился громче и испуганнее. Я недовольно фыркнула и встала с постели, чтобы разбудить парня и положить конец его мучениям.

— Люмос сферос, — на конце моей палочки начала появляться небольшая светящаяся сфера. Когда она достигла нужных размеров, я стряхнула её лёгким движением, и она повисла в воздухе, следуя за мной. Подойдя к Поттеру, я к своему сильному удивлению, увидела, как щеки гриффиндорца в голубом сиянии шара блестят от слёз.

— Нет. Нет, прошу, — умолял он неизвестно кого. Я не могла продолжать смотреть на него без боли. Присев рядом, я сильно затрясла его за плечо. Поттер дёрнулся и мгновенно открыл глаза, но вместо того, чтобы заозираться вокруг, а потом облегчённо вздохнуть, как это делает любой пробудившейся от кошмара, он резко выхватил из-под подушки свою палочку и, прижав меня к полу, приставил её к моему горлу.

Задохнувшись от неожиданности, я испуганно взглянула в глубину его глаз. В них было столько ненависти, злобы и решимости, что мне стало очень страшно, но секунду спустя все эти эмоции уступили место узнаванию.

— Паркинсон, — спохватился он, смутившись. — Прости. Извини меня, пожалуйста. Я думал… Думал, что на меня кто-то напал. — Он отстранился от меня и присел на пол, прислонившись к сидению кушетки спиной. — Прости меня. — По его глазам всё ещё текли слёзы.

— Не извиняйся, Поттер. Это нормально. Тебе не за что просить у меня прощения. — Быстро пробормотала я, встав с пола. В глубине сознания я догадывалась о причинах его кошмаров. Поттер, отложив палочку в сторону, закрыл глаза руками и сгорбился, как столетний старик. У меня невольно сжалось сердце при виде его страданий. Опустившись на колени напротив него, я осторожно отняла его руки от лица и посмотрела в глаза.

— Что тебе снилось, Поттер?

— Я не хочу…

— Расскажи. Тебе сразу станет легче. — Попросила я его. Он взглянул на меня неуверенно, но послушался моего совета.

— Мне снилась смерть близких мне людей. Их мёртвые лица являются мне почти каждую ночь, Паркинсон. И я не могу ничего с этим поделать. Я жалею о том, что они умерли по моей вине, а я не смог их спасти. Моя мать, мой отец, Дамблдор и многие другие. Понимаешь?

— Я не знаю, каково это быть тобой, но чувствую, что это очень трудно. — Сказалая тихо, желая утешить гриффиндорца. — И в их смертях нет твоей вины, Поттер. Не казни себя напрасно. Ты знаешь, кто во всём виноват. Но его больше нет, а прошлого не вернуть. Поттер, прекрати! — Поттер кивнул, успокоившись.

— Ложись спать. Ты, наверное, устала. — Заметил он заботливо. Улыбнувшись ему напоследок, я встала с пола и прошла к своей кровати.

— Спи спокойно, Поттер. — Я развеяла светящуюся сферу, и комната опять погрузилась во тьму.

— И ты тоже. — Услышала я его спокойный голос. Затем раздался скрип кушетки, а вместе с ней противный, режущий по ушам голос моей проснувшейся совести. Явилась, не запылилась! А я уж думала, что мы с ней навсегда распрощались.

— Люмос. — Прошептала я. — Поттер.

— У?

— Ты ещё не передумал спать в постели?

— А что? Ты решила проявить своё благородство и поменяться со мной местами?

— Ну, зачем так категорично? — ухмыльнулась я. — Ты бы просто мог присоединиться ко мне и всё. — Поттер молниеносно приподнялся на кушетке и впился в меня скептическим взором. — Если ты, конечно, не против?!

— Шутишь? — улыбнулся он недоверчиво.

— Ну, как хочешь! — я дёрнула плечиком и сделала вид, что передумала.

— Стой. Стой, Паркинсон! Я согласен при одном условии. — Заявил Поттер.

— Интересно при каком?

— Ты не будешь ко мне приставать с просьбой об исполнении супружеского долга. — Выпалил он на одном дыхании, а потом весело заухмыляляся. Я несколько секунд переваривала информацию, а потом громко расхохоталась, уткнувшись в подушку.

— Окей, Поттер! — согласилась я, вытирая выступившие слёзы. — Как бы мне не хотелось прикоснуться к твоему соблазнительному, мужественному телу, — протянула я нарочито страстно, — как бы я не желала почувствовать вкус этих красивых, ровных губ на своих, — нежно прикусила уголок губ, — как бы я не стремилась раствориться в твоих объятиях в диком экстазе, — я потянулась всем телом, жёстко сминая покрывало и ногтями впиваясь в мягкую ткань, — как бы я не мечтала стать избранницей Избранного, — я издала полный томления стон, а потом, криво ухмыльнувшись, продолжила ехидным, обламывающим тоном, — я клятвенно обещаю тебе, мой дорогой, что я ни при каких обстоятельствах не стану приставать к тебе и принуждать тебя выполнить свой супружеский долг. Даже более того. Я установлю барьер из подушек, чтобы предотвратить поползновения с твоей стороны. — Сказав это, я демонстративно выстроила тройку подушек посередине кровати.

— Милая, — проскрежетал Поттер, видимо, вдохновлённый моей пафосной речью, бросив на меня убийственный взор, но в кровать всё же перебравшись, — тебе когда-нибудь говорили, что ты мерзкая обломщица и вообще порядочная стерва?!

— Тысячу раз, львёнок! Хороших тебе снов. — Развеселившись, я послала Поттеру воздушный поцелуй.

— Не дразнила бы ты меня, Паркинсон! Я ведь не железный! — процедил гриффиндорец недовольно. Но я ничего не ответила, предпочтя оставить его реплику без комментария.

Так мы и заснули. Я с одной стороны кровати, он с другой. Вот только…

Почему утром мы проснулись прямо в центре кровати, лёжа в обнимку, и рука Поттера по-хозяйски обвивала мою талию, а сам он, зарывшись носом в мои волосы на затылке, пыхтел, как Хогвартс-экспресс?! Дементор его дери! Вот и жалей этого гада после такого наглого проникновения на частные владения.

— Поттер… — я попыталась выскользнуть из его рук, но не тут-то было, тролль меня раздери. Он держал меня крепко, и отпускать, по всей видимости, не собирался. — Поттер… — прошипела я в лучших традициях василиска, стараясь хоть как-то повернуться в его сторону. — Если ты сию же секунду не уберешь свою грязную лапу с моей талии, то можешь смело рассчитывать на потерю своего очень важного органа. Намёк ясен?!

Но Поттер лишь всхрапнул, чуть заёрзал и… переместил свою руку с моей талии на мою грудь, соответственно. Я чуть не взорвалась от переполнивших меня негативных эмоций. Злобно шипя сквозь крепко стиснутые зубы различные проклятия на голову этого недоумка, я всё-таки умудрилась повернуться к Поттеру лицом. Но он, несмотря на мою возьню, не то, что проснулся, даже глаз не приоткрыл! Вот это на-аглость! И он всё ещё продолжал удерживать меня в плотном кольце своих рук. Тоже мне, нашёл игрушку!

Задохнувшись от небывалого возмущения, я начала трясти гриффиндорца, чтобы он, наконец, отпустил меня на свободу. Но он лишь пробормотал нечто вроде «Паркинсон, тихо!» и опять уронил голову на подушку. Вот хрень, а?!

Я устало откинулась назад и, положив свою ладонь на его плечо, задумалась, как бы мне разбудить парня. В процессе усиленного размышления мой взгляд наткнулся на мои острые коготки. А что если отплатить Поттеру той же монетой? Я хихикнула, представив, что сейчас будет! Ух! Ну, держись, Поттер!

Извернувшись в его руках, я приготовила свои коготочки и… с разгону сжала пальцами филейную часть Поттера, впившись в самую мякоть своими хищными ногтями.

— А-а-а! — завопил он, подскочив на месте из состояния лёжа. — Проклятье! Какого дементора, Паркинсон, ты ущипнула меня за задницу? Больно же! — захныкал он, потирая свою булку.

— А чем ты недоволен, котик? Многие парни продали бы душу Дьяволу за то, чтобы я так же щипнула их за задницу с утра пораньше. И вообще, нужно же мне было тебя хоть как-то отблагодарить за то, что ты облапал мою грудь! — пропела я, как ни в чём не бывало.

— А-а! — протянул он, ухмыльнувшись. — Вот чем ты недовольна, милая! Ну, извини уж своего доморощенного извращенца! Нечего было вчера меня распалять ни с того, ни с чего. Я тебя предупреждал.

— Предупреждал-предупреждал! А какого боггарта ты вообще подушки на пол выкинул?

— Захотел и выкинул! Тебе какая разница? Мой дом, моя спальня, моя кровать, мои подушки! Что хочу, то и делаю!

— Но я не твоя! — нашлась я, злобно сверкнув глазами. Поттер уже поднял указательный палец, чтобы возразить что-то в ответ, но так и застыл… с пальцем наперевес. Аргументов на этот счёт у него не нашлось.

— Ну и что? — неожиданно ухмыльнулся он как-то по-дьявольски и, подпрыгнув ко мне, сграбастал меня в охапку. — Ты реально думаешь, что это меня сейчас остановит? — он прижал меня к постели, нависнув сверху.

— Поттер, эй… Эй, ты чего? Какого демона ты собрался со мной делать?

— А ты угадай! — хищная усмешка не предвещала мне ничего хорошего. — Помнится, ещё вчера днём кто-то хотел, чтобы сегодня утром я принёс завтрак в постель и посетил сестричек Флору и Фауну. — Сказал он, выразительно посмотрев на мои груди — сначала на правую, потом на левую. Я аж охренела! — Что скажешь?

— Иди к Волдеморту, Поттер! — рявкнула я, оттолкнув от себя ржущего гриффиндорца и еле сдерживаясь, чтобы не заавадить этого извращенца на месте.

— Ну, как знаешь! — пожал он плечами, не прекращая свой громкий ржач. А когда, наконец, заткнулся, то начал нервировать меня лукавым, чуточку порочным взглядом изумрудных глаз, выворачивавшим меня наизнанку.

Ох, не нравится мне его взгляд! А ещё больше не нравится то, какое воздействие он на меня оказывает. Помоги мне Мерлин!

Примечания к главе:

1 Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т.п.)

2 Каппа (англ. Kappa) — это японский водяной демон, обитающий в мелководных прудах и реках. Часто описывается как обезьяна с рыбьей чешуёй вместо меха. На голове у каппы имеется углубление, заполненное водой. Каппа питается человеческой кровью, но его можно убедить не причинять вреда, если бросить ему огурец, на котором будет вырезано имя его жертвы. При борьбе с каппой волшебнику следует обманом вынудить каппу наклониться — если каппа это сделает, то вода из ямки на голове выльется, и он мгновенно лишится своей силы.

КОЛЛАЖИ К ФАНФИКУ ВЫ НАЙДЁТЕ ПО СЛЕДУЮЩИМ ССЫЛКАМ НА МОЁМ ПРОФИЛЕ НА САМИЗДАТЕ:

http://zhurnal.lib.ru/img/e/elona_g/mrmrspotter/index.shtml

http://zhurnal.lib.ru/img/e/elona_g/mrmrspotterglawa12/index.shtml

http://zhurnal.lib.ru/img/e/elona_g/mrmrspotterglawa13/index.shtml

http://zhurnal.lib.ru/img....x.shtml — Новогодние коллажи к "М & М Potter"


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Пятница, 07.10.2011, 18:57 | Сообщение # 41
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Глава 15.

ДРАКО МАЛФОЙ

В Малфой-менор я вернулся около 9:30 вечера. Мать, в отличие от нас с отцом, являвшаяся ранней пташкой, уже легла спать, а папа по привычке до полуночи заперся у себя в кабинете, изучать деловые документы. Таким он мне нравился больше, не то, что во времена террора Тёмного Лорда. Возможно, я никогда в этом не признаюсь, но я благодарен Поттеру за то, что ему всё же удалось прибить этого змеиноподобного ублюдка.

Разболевшаяся голова грозила расколоться надвое от переизбытка информации, поэтому мне было необходимо срочно уединиться и разложить всё по полочкам. Я удалился в малый зал, не забыв прихватить с собой сигары, бокал и бутылку виски. Пожалуй, немного этого напитка мне сейчас не повредит. Закурив, я подошёл к одному из окон, освещавших это помещение, и распахнул его, позволяя свежему ночному воздуху беспрепятственно заполнять собой комнату.

Задумчиво стоя у подоконника и вслушиваясь в звуки ночи, доносившиеся из сада, залитого волшебным серебряным светом недавно взошедшей луны, я размышлял над тем, что мне сегодня довелось увидеть в доме № 12 на площади Гриммо, в котором ещё пару лет назад прятался узник Азкабана, преступник, маг, печально известный всему магическому миру под именем Сириус Блэк, и по совместительству мой дядя. Сейчас же стены благородного, старинного особняка были немыми свидетелями ежедневных яростных склок одной дикой парочки, вполне способной одним неосторожным поступком поднять вокруг себя огромную шумиху.

Простояв около окна чуть больше 5 минут и смяв окурок в пепельнице, я развернулся, приблизился к креслу, и устало упал в него, не отрывая глаз от ночного неба, щедро усыпанного яркими звёздами. Откупорив тару, плеснул пару-тройку глотков в низкий, пузатый бокал. Запах крепкого, дорогого алкоголя ударил в нос, дразня и маня за собой, приглашая испробовать его вкус. Я затушил свечу. Мерцающий огонёк только мешал, отвлекая от мыслей и воспоминаний событий последней недели, вихрем кружившихся в голове.

Слабоватый лунный свет проник в комнату сквозь незанавешенные окна, наделяя окружающие предметы особой, притягательной таинственностью. Вы когда-нибудь замечали, что ночью всё вокруг меняется до неузнаваемости? Словно всё видится в иных гранях, словно ты в другом измерении. Невероятное чудо!

Я запустил руку в карман и нащупал на самом дне серебряную зажигалку. Нажал на рычажок и поднёс загоревшийся язычок пламени уже ко второй сигаре, прикуривая. Через секунду колеблющееся пламя потухло, зато в темноте замелькала слабо светящаяся точка — тлеющий кончик сигары. Протянув руку к бокалу, я глотнул ароматный нектар, с удовольствием затянулся и через пару секунд выпустил несколько расплывающихся колец дыма. Широко усмехнулся, вспомнив о том, что обещал сделать со мной отец, если ещё раз увидит с «этой курительной дрянью» в руках, и тут же поморщился от боли. Припухшая челюсть не дала о себе забыть. Хренов Поттер! Точнее хреновы Поттеры! Ведь Панси теперь тоже как бы Поттер. Хоть и фиктивно.

Кстати, они стоят друг друга. Дементоровы садисты! Зря я в тот вечер ляпнул о пари. Откуда мне было знать, что Поттер отнесётся к нему всерьёз? Конечно, я подозревал, что гриффиндорцы отчаянные, пришибленные ребята, но не на всю же голову? Или всё-таки на всю?

Но Поттер… Поттер — это отдельный разговор. Своей спонтанностью и экспрессивностью он умудрился переплюнуть всех когда-либо живших на этом свете гриффиндорцев, начиная с самого Годрика и кончая своим папашей и Сириусом, в молодые годы славившихся таким же буйным нравом. Идиот, одним словом! Мало того, что сам по уши оказался в дерьме (для справки, он оттуда вообще не вылезал последние 7 лет), так ещё и Панси за собой потащил. На Поттера мне было плевать, но вот она… Я уже тысячу раз пожалел, что, не подумав, нечаянно подставил её под удар. Да, да! Даже такому мерзкому и эгоистичному ублюдку, как Драко Малфой, не чуждо такое человеческое чувство, как раскаяние.

Но вся эта идиотская ситуация оказалась намного хреновее, чем выглядела на первый взгляд. Как говорится, чем дальше в сад, тем больше гномов. Вот и Поттеры… С каждым разом удивляли меня всё сильнее и сильнее. Словно маггловские фокусники, за уши выуживавшие из цилиндров до смерти напуганных зайцев, Поттеры прямо из воздуха вытаскивали свои сюрпризы.

Я припомнил подробности прошлого воскресенья. Не успел я тогда ещё отойти от ошеломляющей вести, что Поттер — упрямый гриффиндорский осёл — таки выполнил свою «часть» пари и женился… реально женился на Панси… Как тут на меня навалились очередные новости. Мало того, что они теперь женаты, так их ещё, оказывается, связывает Заклятье привязки, которое на счастливых молодожёнов наложил некий чокнутый священник. Охренеть можно!

Эта «деталь» их ночных приключений, впоследствии всплывшая на поверхность в тот же день, ввела меня в аут. Находясь в состоянии крайнего отупения, я с трудом переварил полученную информацию и начал разрываться между коварным злорадством (Наконец, Поттеру досталось по полной программе! О большем я и мечтать не мог!) и искренним сожалением (Бедная Панси! Две недели под одной крышей с Поттером? Лучше сразу Авада Кедавра или Поцелуй дементора!).

Но одного я всё же понять не смог. Почему Панси, моя милая подруга, которую, как я думал, знаю с детства, с лёгкостью согласилась на эту сумасбродную затею?! Почему она вообще не заавадила Поттера на месте, когда он подкатил к ней с таким непристойным предложением? Или он её даже не спрашивал — просто сцапал и сразу под венец? Хотя, во всей этой истории нет ничего удивительного, учитывая невменяемое состояние действующих лиц. С таким уровнем опьянения, который мне лично посчастливилось засвидетельствовать у Поттера в тот злополучный вечер, я бы и глазом не моргнул, узнав, что наш Герой женился на Хагриде.

И это ещё не всё! Сюрпризы молодой четы Поттеров выскакивали то оттуда, то отсюда со скоростью съехавшего с катушек снитча. Сбрендившему на старости лет священнику показалось мало, и к унизительному Заклятью привязки он добавил ещё чуточку неприятностей на задницы двух безбашенных магов, которые посмели разбудить его в столь поздний час ночи. Но давайте по порядку!

С того рокового момента, когда нам с Грейнджер стало известно, что наши друзья по уши влипли в, скажем прямо, конкретно дерьмовую ситуацию, прошла неделя. Я по глупости решил, что страсти, скорее всего, уже улеглись, и, завидев меня, Поттеры не станут скалить зубы и тянуться за своими палочками, чтобы наложить на меня Аваду. Отправив Панси письмо с радостной вестью о своём скором визите в их «уютное семейное гнёздышко», я пошёл переодеваться.

Через полчаса я уже стоял в камине с горстью летучего пороха, сжатой в кулаке, и произносил знакомый адрес, который Панси указала в своём последнем послании. Растворившись во всполохах зелёного пламени, я перенёсся по каминной сети и по идее должен был очутиться прямо в гостиной дома Поттеров. И очутился… в 3-4-х ярдах от Поттера, стоявшего ко мне (не побоюсь этой речевой фигуры) неприкрытым тылом, или же, говоря языком жалких простолюдин, практически голой задницей. Трусы, к моему счастью, пока ещё были на нём.

Ошеломлённо переступив каминную решётку, я уже собирался возвестить о своём приходе, как в тот же миг прямо в мою сторону, беспомощно перебирая лапками и отчаянно попискивая, полетела жутко перепуганная мышь, которая чуть не угодила в мой открытый от изумления рот.

«Твою мать!» — подумал я, лишь благодаря своей реакции в последнюю секунду успев уклониться от хвостато-зубастого снаряда. Мышь благополучно пролетела мимо. Мда-а! Однако Поттерам невозможно было отказать в оригинальности! Сомневаетесь? А вы лично знаете каких-нибудь волшебников, которые встречают своих гостей, обкидывая их мышами? Вот и я не знаю… Точнее, не знал, пока не пришёл в гости к этой оборзевшей парочке.

— Какого хрена вы тут мышами кидаетесь? — разгневанно разразился я на всю гостиную и… наконец, поняв, что к чему, почувствовал: чтобы привести меня в нормальное, трезвомыслящее состояние одного Энервейта будет недостаточно.

Оказывается, часть с мышью была не более чем невинной прелюдией. Из-за симпатичных семейников Поттера выглянула встрёпанная Панси, почему-то стоявшая на коленях перед гриффиндорцем (!), при этом вцепившись руками в его бёдра. Джинсы ненавистного Поттера спущены вниз, а трусы, как я понимаю, были уже на подходе. Нечаянно мой взгляд зацепился за красивую чёрную плёточку, крепко сжатую в правой руке моего худшего врага. Добавьте к общей картине громкие стоны шрамоносца и уловите ход моих мыслей.

На предъявленные обвинения в измене Слизеринскому кодексу чести и его главному пункту «Не иметь никаких интимных связей с гриффиндорцами!», моя подруга заявила, что я всё неправильно понял. Ага! Неправильно! Куда уж правильнее? Тут чёрным по белому у неё на лбу написано: Я любовница Поттера!

От желания хорошенько «пройтись» по этой теме у меня зачесался язык, но не тут-то было. После короткой перепалки в 2-3 фразы, не на шутку разошедшаяся Панси мигом «прижала меня», заставив усомниться в справедливости моих подозрений по поводу их с Поттером пикантной связи.

Я понял, что крупно прокололся, и решил пойти на попятный, пока подруга не объявила мне войну. Чуть пораскинув мозгами, я пришёл к выводу, что сгоряча поторопился со своей оценкой ситуации. Может, между ними на самом деле ничего нет? Может, просто у шока глаза велики? Да и пролетавшая мимо мышь полностью оправдывала парочку и их занятие. Ссориться с Панси из-за глупого недоразумения мне не хотелось. Привык я к этой сволочи, как к родной. Всегда ведь хотел иметь сестрёнку, но родители обломали мою мечту на корню.

Сделав глаза пожалостливее, что мне обычно удавалось с блеском, я мягко поскрёбся о её плечо. Вроде сработало?! Ура! Да я просто Ген… Ай! Твою мать, Паркинсон! За что?! Я не мог поверить в это, но Панси (первый раз в жизни!) залепила мне пощёчину. Да ещё такую, что чуть челюсть не вылетела! И, если бы мы были одни, я бы ещё может не обратил на это внимания и простил бы, но пощёчина, отвешенная на глазах у Поттера… Это уже сли-ишком! Ну, всё, Панси! Тебе долго придётся вымаливать у меня прощение! Я оскорблён до глубины души!

Но, как я убедился через несколько секунд после этого, спектакль под названием «Расправа» был лишь в самом разгаре и на «сцене» появился ещё один персонаж. Поттер, неожиданно возникший прямо за спиной Панси, по-хозяйски, словно девушка была его личной игрушкой, обнял её за талию. Панси при этом даже бровью не повела, будто всё так и положено! Я уже в который раз за столь короткий промежуток времени ощутил в себе острую потребность упасть в обморок, чтобы потом, открыв глаза, обнаружить, что всё это было сном.

После таких неоспоримых доказательств я на все 100 % был уверен, что между ними точно что-то происходит. И если их отношения ещё не дошли до постели, то, готов поспорить на 1000 галлеонов, что это лишь вопрос 2-3-х дней. Наблюдая за ними в тот момент и в продолжение всего вечера, я увидел в их глазах нечто, что повергло меня в ужас. В подтексте их взглядов, что они время от времени бросали друг на друга, проскальзывало необузданное влечение. Мерлин, что же я натворил?! Я собственными руками сгубил свою единственную близкую подругу, добровольно передав её в лапы этого чудовища Поттера.

Но подумать о губительных последствиях своего ужасного поступка я не успел. Точнее… Мне не дали. Гриффиндорское чудовище, незаметно подобравшись ко мне, кровожадно оскалило свою пасть и… ощутимо врезало своей лапой мне в нос. Окружающий мир начал таять перед глазами и я, наконец, погрузился в желанную тьму. Подальше от бешенных Поттеров!

Возвращение в реальность было отнюдь не приятным. Дико болели нос, челюсть и голова. Горела щека, недавно весьма близко познакомившаяся с тяжёлой ладонью Панси. Прислушавшись, я различил посторонние звуки и голоса. Кажется, речь шла обо мне.

Нехотя, всё же решил открыть глаза, чтобы понять, что происходит вокруг. Передо мной в ряд выстроились Поттер, Грейнджер и Панси. Видимо, гриффиндорка прибыла совсем недавно и теперь пялилась на меня с выражением крайнего недоумения на лице. И должен сказать, никогда прежде я не был так рад появлению этой грязнокровной выскочки, как сейчас. Уж кто-кто, а она точно сможет остановить Поттера в случае, если тот захочет попрактиковать на мне Круциатус.

Быстро оценив ситуацию и убийственную морду лица Поттера, я решил прибегнуть к единственно правильному решению — надавить на жалость заучки. Но ничего не вышло! Бессердечная лохматая дрянь лишь смерила меня презрительным взглядом и посоветовала прекратить прикидываться белым и пушистым. Но затем она неожиданно попросила меня о помощи.

Мои губы невольно сложились в торжествующую ухмылку. Я открыл рот, чтобы традиционно язвительно прокомментировать её просьбу, но… Грейнджер отреагировала в духе всех гриффиндорцев: посоветовала захлопнуть жизнерадостный «фонтан» и добавила, что делает это не ради себя, а лишь потому, что хочет помочь Панси и Поттеру. Как же это по-гриффиндорски — посвящать себя другим людям! Дементоровы альтруисты!

Мгновенно убрав с лица победную, мерзкую усмешку, с обречённым вздохом выхватил фолиант из протянутой руки Грейнджер и внимательно прочитал содержимое указанной страницы. А куда я денусь? Ведь я тоже хотел помочь подруге и исправить свой косяк. Добравшись до конца текста, я понял, что если это правда и реально может случиться с Поттерами, то они (и я в том числе), образно говоря, по уши застряли в огромной куче драконьего дерьма!

[ЦЕНЗУРА!] Слияние душ, [ЦЕНЗУРА!]. Слияние душ, дементор меня поцелуй! И что же конкретно это могло означать? Я не знал точно, но, насколько я помнил из книг по древнемагическим проклятиям, если разговор зашёл о душах — бессмертных оболочках, наделённых магической силой, способных к перерождению и присущих исключительно волшебникам, и заклятьях, наложенных на эти самые души — то дело, скорее всего, дрянь… Беспросветная дрянь! Но я мог и ошибаться. Мерлин, умоляю, сделай так, чтобы я ошибался в своих догадках, иначе… (лихорадочный взгляд искоса на Поттеров) они меня не то, что Авадой на месте, собственноручно, заживо и с садитским наслаждением закопают под ближайшим кустиком.

Слияние душ. Звучало устрашающе! И что это за хрень? Я посмотрел на грязнокровку, расположившуюся за столом через один стул от меня. Даже она при всём своём уме отдалённо не может представить, в чём смысл. Иначе никогда в жизни не попросила бы меня о помощи! Хм… Тут ещё сказано про какие-то способности… Интересно, в чём именно они заключаются? Но, вряд ли, Поттеры будут интересоваться, какие возможности перед ними откроются в итоге… Слова «слияние душ» вызовут у них лишь одно желание, и я уже знаю, какое именно.

Судорожно сглотнув, поднял глаза на связанную парочку и примерно прикинул свои шансы на то, смогу ли я убраться отсюда живым и хотя бы относительно здоровым? Панси глядела на меня дементором, Поттер — Волдемортом. На задворках сознания промелькнула мысль-ответ на вопрос: «Скорее всего, нет». Однако я зря беспокоился, так как всё прошло более гладко, чем я ожидал.

Новость о возможном Слиянии душ в процессе воздейсвтия Заклятья привязки Поттеры восприняли почти стойко. Правда, Панси с лихвой оторвалась на нас в целом и на Грейнджер в частности, когда мы позволили себе высказать идею о продолжении эксперимента с заклятьем. Зря мы это сделали!

Шипя не хуже Волдеморта, Панси ярко описала Грейнджер её возможные перспективы в роли моей жены. В запале моя подруга проболталась ещё об одной, их с Поттером общей тайне. Тайну звали 2 ярда и она вызвала у меня лёгкий сердечный приступ на пару с кратковременным помутнением рассудка. Неужели их цепь сократилась? Да нет же! Быть того не может! Ну не мог этот священник-сумасброд быть настолько жесток! Или мог?

Я решил уточнить это у Панси, но в ответ она послала меня ко всем боггартам, велев заткнуться. По её импульсивной реакции я пришёл к выводу: это была правда. Но тогда… О, Мерлин! Как же они умудряются это выносить? Это же настоящий ад — не иметь возможности остаться наедине с самим собой! А как же всё остальное? Как они умываются по утрам, принимают душ, спят? Не вместе же!

Я прекрасно знал характер Панси и не завидовал Поттеру, оказавшемуся в таком мучительном положении. Каждый день находиться рядом с такой красивой, чувственной и сексуальной девушкой, видеть, как она переодевается, готовится ко сну и в эти минуты ходит перед тобой в соблазнительном неглиже… Это ж какие стальные яйца надо иметь, чтобы не сорваться и не переспать с ней, плюнув на всё… Даже на то, что она — подруга твоего лютого врага, и, соответственно, как бы и твой враг тоже. Хотя… Краткое наблюдение за гриффиндорцем дало мне понять, что устоять, в конечном итоге, он не сможет.

Я перевёл на Поттера взгляд полный невольного уважения и искреннего мужского сочувствия. Слава Моргане, что гриффиндорец в этот момент смотрел на разбушевавшуюся Панси, а не на меня. Боюсь, в противном случае он свалился бы в обморок от приличного шока. Я усмехнулся, мысленно представив себе эту картинку.

Это были все подробности последних семи дней и нынешнего вечера. Однако меня одолевало сильное предчувствие, что это ещё не всё и эта парочка преподнесёт нам много разных сюрпризов. Покидая Поттеров, я знал, что навещу их в скором времени, но не думал, что второй мой визит будет нанесён уже на следующий день, почти в то же время.

Наконец, обдумав все вещи, не желавшие укладываться в моей голове, я обнаружил, что время приблизилось к полутора часам ночи, а бутылка виски опустела ровно наполовину. Да! Я — конченый пессимист и никогда, будучи в здравом уме и твёрдой воле, не скажу о полупустой бутылке, что она наполовину полна. Это правило касалось также и некрасивых девушек. Пусть оптимизм остаётся прерогативой тупоголовых гриффиндорцев. Нам же — слизеринцам — вся жизнь представляется в тёмных тонах.

Взяв палочку со стола, я с некоторым трудом поднялся на ноги и пошатывающейся походкой направился в свою спальню, чтобы достойно завершить этот день… или наоборот? Достойно встретить начало нового? Да, какая к троллю разница?! Главное, что я сейчас лягу в свою постель и буду дрыхнуть до полудня. Но обстоятельства сложились таким образом, что до кровати я так и не дополз.

Путь к спальне пролегал как раз мимо библиотеки поместья и мой пьяный мозг с каких-то докси решил, что я во что бы то ни стало должен спасти Панси, а именно перерыть всё, просмотреть все книги, в лепёшку расшибиться, но найти ответы на вопросы «Что именно значит Слияние душ?» и «Как снять Заклятье привязки?». И я с упорством целого стада баранов попёр в книгохранилище. Смогу я в таком состоянии найти что-нибудь или нет — этот вопрос мой мозг уже заботил.

Неудивительно, что остаток ночи я провёл в библиотеке, а под утро мама застала меня спящим прямо на стуле, раскинувшим руки по обеим сторонам от раскрытого, довольно ветхого фолианта и примостившим голову прямо на нём же. И всё бы ничего, если бы не вязкая слюна, вытекавшая из моего вульгарно раскрытого рта прямо на страницу рукописи и превращавшая в неразборчивые чернильные полосы старательно выведенные строки этой охренительно бесценной, написанной ещё во времена самого Мерлина книги (что я узнал от мамы в ходе последующего часового выноса моего мозга на эту тему). А судя по громкости маминого ора, информация, смытая слюной, была из разряда VIT (Very Important Thing).

— Да будет тебе известно, Драко Люциус Малфой, что это был единственный в мире экземпляр! — оглушительным тоном вводила меня в курс миссис Малфой, по ходу не забывая зловеще сверкать глазами.

Не понаслышке зная, какой гарпией моя мать могла становиться в гневе (сказывается дурная наследственность Блэков, которые никогда не могли сдерживать себя в руках), я предпочитал молчать, «скорбно» свесив голову вниз и ожидая её скорого релакса. На самом деле мама прощала, прощает и будет прощать мне многие промашки и выходки… Такова участь каждой матери.

Через добрых 15 минут в «Грейнджеровском Раю» воцарилось благословенное молчание. Мама перевела дыхание, совладав со своим приступом бешенства. Я встрепенулся и недоверчиво взглянул на неё. Она стояла напротив, колеблясь: продолжить ли высокоморальную и чрезвычайно эмоциональную лекцию о моём безалаберном и совершенно немыслимом для потомка древнего аристократического рода поведении или на сей раз этого будет достаточно?

По выражению её лица, я мог почти со 100 %-ной точностью сказать, что она склонялась ко второму варианту. Поэтому я поспешил подтолкнуть её к принятию выгодного для меня решения. Скорчив жалобную гримаску, я посмотрел на неё глазами потерявшегося щеночка, что было нетрудно, учитывая моё похмельное состояние. Сработало, как всегда, без осечек.

— О, Драко, милый! — протянула мама, присев рядом и принявшись гладить меня по голове. Вспомнила, наконец-то, что в большинстве моментов моей жизни она являлась заботливой и нежной матерью, а не сорвавшейся с цепи бестией. — Прости меня, мой дорогой. Я не должна была кричать на тебя. Скажи мне, что с тобой в последнее время происходит? Это из-за помолвки с младшей Гринграсс? Если она тебе не нравится, я могу убедить Горация выдать за тебя старшую сестру — Дафну.

— НЕТ! — вскрикнул я испуганно, невольно скривившись при воспоминании о сестричке Астории. Малышка Даффи, как её называли одногруппники, была отменной стервой и училась курсом младше меня. Правда, до Панси ей было как пешком до Луны, что, в принципе, не делало её менее строптивой и более желанной кандидаткой на роль будущей миссис Драко Малфой.

— Но почему, Драко? Она показалась мне очень милой девушкой. — Я отвернулся, чтобы скрыть от мамы язвительную усмешку.

— Давай закроем эту тему, мама. Астория меня вполне устраивает. — Произнёс я чуть хриплым голосом: последствия тяжёлого похмелья. «Астория меня устраивает тем, что до окончания Хогвартса ей осталось ещё 3 года, следовательно, и до нашей свадьбы тот же срок. Этого времени мне будет достаточно, чтобы оторваться на полную катушку», — добавил я про себя. Только маме о моих мыслях лучше не знать.

— Тогда, в чём дело, сынок? Что тебя так расстраивает? — мама даже и не думала отставать от меня. Наоборот, она принялась копать «тайный ход» с удвоенными усилиями.

— Ну, ма-ам! — я взглянул на мать уставшими глазами, словно прося её ни о чём не спрашивать меня сейчас. И она поняла всё без слов. Издав наигранно огорчённый выдох, она покачала головой и махнула мне рукой, снисходительно позволяя убраться восвояси без лишних объяснений.

И всё-таки я обожаю эту женщину. Мою мать, то есть. Никто и никогда не знал и не узнает меня лучше, чем она. Было бы здорово, если бы все женщины мира хоть немного походили на неё. Но это невозможно.

Благодарно улыбнувшись ей, я быстро развернулся и отправился в свою комнату. Априори накачавшись Антипохмелином, я без сил упал в объятия постели и, как планировал, проспал до двух часов дня. Второе за сегодняшний день пробуждение было намного приятнее первого. По крайней мере, никто не орал над ухом, какой я идиот и кретин. И слава Мерлину!

Умывшись, одевшись, выпив кофе и проглотив лёгкий завтрак, я более или менее почувствовал себя человеком, а не той аморфной и бесхребетной амёбой, что недавно валялась на моей кровати, раскинув свои конечности в разные стороны.

Бодрым шагом я направился в библиотеку, чтобы продолжить свои поиски. Следующие несколько часов я провёл, сгорбившись над пыльными книгами. Процесс шёл тяжело и частенько заходил в тупик. Я нервничал, с яростью захлопывал очередную «пустышку», направившую меня по ложному следу и, вызвав домовика, требовал принести сэндвичи с ветчиной и ещё одну чашку кофе. Затем лихорадочно выхлёбывал её, не забыв предварительно разбавить тёмную жидкость коньяком.

Определить, сколько времени я здесь пробыл, оказалось довольно сложно. С таким же успехом я мог ответить, сколько кофе и коньяка я выпил. И то, и другое было для меня неразрешимой загадкой. Чётко я помнил лишь момент эврики.

Я сидел на полу, прислонившись спиной к высокому стеллажу, и листал, наверное, пятисотую запредельно умную книгу. В руках и пальцах пульсировала ноющая боль, поясницу жутко ломило, задница безбожно онемела и я уже давно перестал чувствовать свою пятую точку, глаза слипались сами собой, что довольно странно, беря в расчёт количество употреблённого кофе и алкоголя.

Я почти начал клевать носом, как предложение «Связывающее заклятье можно ликвидировать следующим заклинанием…» буквально вырвало меня из сонного забвения и заставило вскочить на ноги, чтобы тут же лихорадочно побежать к камину и перенестись к Поттерам. В эти мгновения я ощущал необычайный прилив сил и энергии. Я чувствовал, что могу совершить даже невозможное. Например, переплюнуть Поттера и заавадить десять Волдемортов одновременно. Я нёсся к своей цели, как бешенный снитч, даже не подозревая, что могу прийти не в самый подходящий момент…


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Пятница, 07.10.2011, 18:58 | Сообщение # 42
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
ГЕРМИОНА ГРЕЙНДЖЕР

Я лежала в постели и смотрела на полную луну сквозь открытое окно. Этим летом в Англии было непривычно жарко. Отметки на столбиках термометров побили все рекорды предыдущих 10-ти лет. Рон, пробравшись ко мне тайком, как только все обитатели Норы отправились спать, расположился рядом и вот уже целых 5 минут пытался уговорить меня заняться с ним любовью. Я была не против, но страх быть застигнутыми врасплох, удерживал меня от необдуманных поступков.

Разобиженный, но бросивший свои безуспешные попытки, Рональд недовольно фыркнул и, притянув меня к себе за талию, уткнулся носом в шею. Его шумное, разочарованное сопение вызывало у меня щекотку, поэтому очень скоро я, съёжившись и засмеявшись, попросила его переместить его «сопелку» куда-нибудь в другое место. На мою просьбу он просто развернул меня к себе лицом.

Ещё около 10 минут мы лежали, смотря друг на друга и вслушиваясь в звуки ночи и шум ветерка, носившегося вокруг дома. Порой мне начинало казаться, что дом качается от его порывов, но через несколько секунд это ощущение исчезало. Хоть Нора и выглядела со стороны, как хлипкая и неустойчивая конструкция, она крепко держалась благодаря магии и сплочённости большой и дружной семьи Уизли.

Я не знаю, о чём думал Рон, но лично я думала о том, что значит Слияние душ и как оно проявляет своё действие, о том, насколько оно вероятно и может ли произойти в случае с Гарри и Паркинсон. Помимо этого, я размышляла, что ещё, кроме Заклятья привязки, теперь связывает моего друга со слизеринкой и как нам — его друзьям — к этому относиться?

Из событий прошедшего вечера мне становилось понятно: Паркинсон невольно начала нравиться Гарри. Это сразу было заметно по его более оживлённому, чем в обычное время, взгляду. Да и сама брюнетка, честно говоря, казалась не совсем равнодушной к своему незапланированному супругу.

В конце концов, я внезапно пришла к выводу, что между ними может завязаться бессрочный роман с непредсказуемыми последствиями. Предугадать развитие их возможных отношений наперёд было довольно сложно, ведь речь шла о двух принципиальных, гордых людях с непростыми и взрывными характерами. Порой, даже слишком взрывными…

Ясно было лишь одно: если они всё же решат сойтись, то ожидать от них можно чего угодно, начиная от бурных скандалов в пределах Блэк-холла и заканчивая масштабными разрушениями в Лондоне. К тому же, в истории магии были зарегистрировано несколько прецедентов, когда маги уничтожали целые города одним лишь неконтролируемым всплеском магической силы. Это страшно, но, несомненно, увлекательно. И всё-таки я надеюсь, Гарри с Паркинсон ограничатся небольшими локализованными разборами полётов, если они вдруг начнут встречаться.

Паркинсон… Что я могла сказать о ней? Сегодня, она была вполне дружелюбна и приветлива, что меня довольно удивило. Конечно, мне не понравилось, что она предложила мне попробовать связать себя тем же заклятьем с Малфоем, но, рассудив логически, я поняла, что допустила ошибку. Сложно представить, как они терпят те неудобства, появившиеся в результате сокращения их цепи.

2 ярда… Слава Мерлину, что это произошло не со мной! Я на секунду вообразила, каково это — оказаться связанной со своим врагом и жить с ним под одной крышей, постоянно находиться с ним рядом, смотреть на него с ненавистью и при этом удерживать себя от деструктивных мыслей… Это кошмарно! Я бы, наверное, либо убила свою «вторую половинку», либо заавадила себя собственноручно.

— Где ты сегодня была? — неожиданно поинтересовался Рон, вырвав меня из моих размышлений. — Джинни сказала, что ты отлучалась ненадолго.

— Я была у Гарри. Хотела навестить его. — Ответила я, зевая и потягиваясь.

— И как он там? Живой? — спросил он с насмешливым сочувствием, приподнявшись на локте.

— Рон! — я смерила его неодобрительным взором и, улыбнувшись, негодующе покачала головой. — Если Гарри в своё время не убила даже Авада Кедавра, то, вряд ли, Паркинсон преуспеет в этом деле. К тому же… — я выдержала театральную паузу, — знаешь, что-то мне подсказывает, что у новоиспечённой миссис Поттер другие планы относительно Гарри. — Предположила я, проанализировав воспоминания сегодняшнего вечера.

— Да? И какие же, по-твоему, у неё планы? — осведомился Рональд.

— Я не уверена, но думаю, что между ними что-то есть. — Поделилась я результатами своих наблюдений.

— Да неужели?! — Рон опять подался вперёд и воззрился на меня скептически. — Ты хочешь сказать, что…

— Что между ними возникло сильное притяжение. — Закончила я его мысль. — Хотя оба отрицают это всеми силами и до сих пор делают вид, что ничего не замечают. Между прочим, в Гарри произошли ощутимые перемены. Сегодня я видела в его глазах задорный блеск. Он впервые выглядел прежним после… — я запнулась и украдкой посмотрела на реакцию Рона.

— Ничего страшного. Продолжай, — попросил он, поняв, что я имела в виду.

— После разрыва с Джинни. Я понимаю, ты считаешь раз Паркинсон слизеринка и подруга Малфоя, то она не лучшая партия для Гарри, но… если она та, которая сможет сделать его по-настоящему счастливым, вновь вернуть его к жизни, то я совершенно не против неё.

— Гермиона! Ты бы себя слышила! Она слизеринка. Она не может принести Гарри счастья. Единственное, что она ему доставляет, это неприятности и головная боль. И почему она тебе вдруг понравилась? Чем тебя покорила Паркинсон?

— Не она сама. — Уточнила я. — А то, как она влияет на Гарри. И, узнав её лучше, я усомнилась в своих предубеждениях насчёт слизеринцев. Она сильно изменилась, Рон. И думаю, в лучшую сторону.

— Не знаю. Всё зависит от желания самого Гарри. — Изрёк мой парень и замолк на пару минут. Потом снова неожиданно заговорил. — Значит, у Джинни нет ни единого шанса? Как ты думаешь? — я пожала плечами, не зная, что на это ответить.

— А ведь я её предупреждал: Гарри недолго будет один! — с досадой продолжил Рон. — К тому же она сама виновата. Она отвратительно с ним поступила. Если бы ты сделала то же самое со мной, я бы никогда тебя не простил. Но Гарри… Он слишком добр к ней. После того, как она собственными руками разрушила их отношения, он предложил ей остаться друзьями. Иногда он кажется мне ненормальным, не находишь?

— Возможно. Но это же Гарри. Он наш друг.

— О, да! Это же наш Гарри. — Протянул Рон с доброй улыбкой, уставившись задумчивым взглядом в едва видимый при свете луны потолок. — Ну, так как насчёт… Ну, ты понимаешь… — внезапно спросил он, с надеждой заглядывая мне в глаза. Я невольно моргнула. Опять?! Я уже думала, что мы закрыли эту тему.

— Эээ… Но, Рон… Тебе не кажется, что здесь не место? Вдруг кто-то проснётся? А вдруг, не дай Мерлин, твоя мама войдёт и застукает нас за…

— Думаю, она не будет против. — Тихо рассмеялся мой парень, а я, наоборот, отчего-то разозлилась. Наверное, из-за его безответственности и безалаберности. Я, конечно, знала, что Молли не против, а очень даже «за» наши отношения. И Джинни недавно проболталась, что Рон собирается делать мне предложение в сентябре, как раз на мой день рождения… И всё же… Заниматься с ним любовью в Норе мне было неловко и стыдно.

— Это не смешно, Рон! — шикнула я, легонько стукнув кулачком по его плечу.

— О, да успокойся ты, ради Морганы! — фыркнул он беззаботно. — Ты даже представить не можешь, что в этой самой комнате вытворяли Билл с Флёр в ночь перед свадьбой. — Сообщил он мне доверительно, слегка поиграв левой рыжей бровью.

— Правда?! — ахнула я шокировано. — О, Мерлин! Ты их видел?

— Гермиона! — пристыдил меня Рон, насмешливо изогнув губы. — Это была шутка!

— Ах ты… Дурак! — воскликнула я возмущённо. — Убирайся отсюда! Пошёл вон! Кыш! — резко поднявшись с постели и стащив подушку прямо из-под головы, развалившегося на ней, Рона, я начала гнать парня из моей комнаты.

Однако по притворно злобному выражению моего лица он понял, что опасность в этот раз ему не грозит. Поэтому, вырвав подушку из моих рук, он бесцеремонно сгрёб меня в охапку и повалил на постель, заставив последнюю жалобно скрипнуть и податливо прогнуться под весом наших тел.

Через 2 минуты страстных поцелуев я сдалась на милость победителя и позволила Рону наложить на дверь запирающее, а на комнату заглушающее заклятье. А ещё через 5 минут, если бы кто-то любопытный нечаянно заглянул в распахнутое окно моей комнаты, то ночной визитёр, скорее всего, мучительно покраснел и, выдавив из себя короткое и неловкое «Извините», поспешил ретироваться.

Но мне всё-таки интересно: это дом так качается или мы с Роном слегка увлеклись?

ОН

Как это ни странно, но Паркинсон сегодня была доброй и уступчивой настолько, что даже позволила мне принять душ первым. Сама же слизеринка, протяжно зевнув и открыв кран с прохладной водой, схватила зубную щётку и принялась чистить свои белоснежные стервозные зубки.

Я, тем временем, стянул футболку и расстегнул молнию на джинсах. Мой взгляд внезапно упал на отражение брюнетки в зеркале. Она чистила зубы. В принципе, в этом не было ничего необыкновенного, так как она чистила их каждое утро и вечер, на протяжении последней недели, стоя перед этой же раковиной, смотря в это же зеркало. Тогда почему мне было так трудно отвести глаза? Возможно, весь секрет в том, не ЧТО она делала, а КАК она это делала?

Паркинсон делала это почти медленно — туда-сюда, вперёд и назад, вглубь и наружу. Её рука двигалась чисто механически, не требуя особых усилий мозга для столь простого движения. Её каре-зелёные глаза, с рассеянным взглядом не выражали ничего конкретного… Хотя, стоп! Она о чём-то думала. Вот только о чём? Неожиданно она улыбнулась. Видимо, вспомнила нечто приятное. Меня это слегка поразило: она ни фыркала, ни усмехалась, ни ухмылялась, ни скалилась, подражая хищному и опасному животному, а именно улыбалась. Просто и легко.

На несколько секунд я даже пожалел, что никогда не предпринимал попыток овладеть искусством легилименции. Сейчас я многое бы отдал, чтобы залезть к ней в голову и прочитать её мысли. Паркинсон же, не подозревая о моих тайных желаниях, стояла и улыбалась (правда, это длилось всего пару мгновений), облокотившись ладонью о край раковины и, позволяя пальцам своей левой ноги неосознанно скользить вверх по щиколотке правой. Вид её обнажённых ножек, будто ласкающих друг друга, заставил меня жадно сглотнуть.

Эта мерзавка, кажется, специально одевалась так, чтобы доводить меня до исступления. Этим утром она даже не потрудилась одеть что-то вроде привычных майки и джинс, всего лишь натянув на плечи свой короткий шёлковый халатик. Весь её вид, всё её тело словно говорило мне: «Смотри, но не трогай!». А если мне и удавалось подобраться к ней ближе и коснуться этого совершенства, как, например, сегодня утром, то Паркинсон сразу шарахалась от меня, как от прокажённого, невербально, одним лишь жгучим взглядом ведьминских глаз добавляя: «Можешь притронуться… Но даже не мечтай о большем!».

Последние пару-тройку дней я сильно жалел о том, что наш брак всего лишь фикция. И сегодня утром… хотя нет… ещё вчера ночью, когда Паркинсон устроила мне горяченькое шоу, я испытал острое желание значительно расширить свои границы владения её телом.

При других обстоятельствах она бы ни за что не отвертелась от исполнения супружеского долга… Но только не в этой ситуации, когда все козыри были у неё в руках и главный из них звучал так: «Это ТЫ заключил с Малфоем это проклятое пари, Поттер! Не Я!». Помимо этого, хитрая слизеринка всегда могла обвинить меня ещё и в том, что она, цитирую, «бедная и несчастная жертва гриффиндорского кретинизма, помноженного на наследственный Поттеровский идиотизм», попала в такой дерьмовый переплёт. И, дементор меня поцелуй, если бы я мог хоть что-то возразить в свою защиту, ведь её слова были чистой правдой.

Но время хорошо тем, что всё течёт, всё меняется… Вот и я решил кое-что изменить. Говоря проще, думаю, нам с Паркинсон пора прекратить заниматься чушью и перейти к делу, то есть, перенести наши ещё не оформившиеся отношения в другую плоскость… Горизонтальную, если вы понимаете, о чём я. Предвкушающе ухмыльнувшись, я бросил на свою жёнушку последний взгляд и задёрнул душевую шторку.

На то, чтобы хорошенько освежиться, мне хватило пяти минут. Выходя из ванны, я решил не обтираться, а просто обернуть полотенце вокруг бёдер. Стесняться Паркинсон, которая сама ходила передо мной едва ли не полуголая, было, по крайней мере, глупо. Да и маловероятно, что она, в свою очередь, покроется стыдливым румянцем, узрев меня в таком виде.

Ступив на прохладный кафельный пол, я с любопытством посмотрел на свою жёнушку. Она всё ещё стояла у умывальника, правда, теперь нанося на лицо зеленоватый крем, который назывался «скрабом». Что это за хрень и для чего она ей я так и не понял.

Внезапно у меня появилась одна идейка, и я решил немного пошалить. И если бы я только знал, во что выльется моё спонтанное желание, засунул бы эту мысль подальше себе в… Ну, думаю, уточнять не стоит. Но я не мог предвидеть заранее, поэтому, проказливо улыбнувшись, я на цыпочках начал подкрадываться к Паркинсон. И так, как её глаза были закрыты (наверное, чтобы в них не попал крем) мне не составило никакого труда уже через пару секунд оказаться у неё за спиной. Она как раз принялась смывать крем с лица.

— Бу! — воскликнул я резко, обеими руками схватив брюнетку за талию и немного пробежавшись пальцами по её рёбрам. О, да! Она боялась щекотки.

— А! — взвизгнула она от неожиданности, тут же подскочив на месте. Затем, стремительно развернувшись, распахнула глаза и впилась в меня сверкающим от злости взглядом. Паркинсон даже успела открыть рот, явно чтобы обматерить меня и весь мой род до 10-го колена, но из него вырвался только короткий болезненный стон. Слизеринка мучительно зажмурилась и быстро повернулась к раковине.

— Поттер, дементор тебя поцелуй! Мне из-за тебя скраб в глаза попал! — шипела она, лихорадочно плеская воду на лицо и потирая веки. Несколько секунд спустя, брюнетка вновь обернулась ко мне с мокрым лицом и всё ещё зажмуренными глазами и как-то странно начала шарить руками по воздуху. — Поттер, не стой, как последний идиот, дай мне полотенце! — потребовала она властно через пару мгновений.

Я уже хотел снять полотенце с крючка и потдать его ей, но, прежде чем я успел сдвинуться с места, разгневанная Паркинсон нетерпеливо протянула руку и порывистым движением стащила с моих бёдер МОЁ же полотенце, оставив меня стоять перед ней в совершенно голом виде и глубоком оцепенении.

— О, спасибо, Поттер! — поблагодарила она, вытерев лицо моим полотенцем и, наконец, обратив на меня свой довольный взор. Впрочем, её взгляд недолго оставался удовлетворённым. Когда она поняла, откуда стянула эту тряпицу, лицо слизеринки перекосила брезгливая гримаса вселенского отвращения и ужаса, а из горла вырвался сдавленный, презрительный полустон-полухрип.

Я же, ошеломлённый до самых недр своей впечатлительной души, замер столбом, не зная, что обычно другие делают в таких ситуациях, оказавшись на моём месте. Да и вообще случаются ли такие ситуации с другими? Что-то я в этом сильно сомневаюсь...

— Какого боггарта?! Да что с тобой творится, Паркинсон?! — прошипел я, наконец, придя в себя и прикрывая своё главное достоинство (после виртуозного владения Экспелиармусом и метлой, разумеется) рукой. Пока я был в ступоре, слизеринка, вроде, отошла от первого потрясения. Взметнув брови вверх, а затем чуть прищурив глаза (что являлось верным признаком её заинтересованности), она, не отрываясь, начала внимательно изучать самую интригующую часть моего тела. Проклятье! — А ну отдай! — рыкнул я злобно, вырвав полотенце из её рук и вернув его на законное место.

— О Мерлин… — протянула девушка, наконец, полностью оправившись от шока.

— Всё! Спектакль окончен! Возвращайся к своим делам. — Проворчал я, махнув ей рукой в сторону умывальника, при этом старательно избегая встречи с её взглядом. Признаюсь, это происшествие достаточно ощутимо выбило меня из колеи, и я не знал, как на всё это отреагирует Паркинсон.

— Должна отметить, Поттер, что «спектакль» был весьма и весьма познавательным! — пропела она ехидно, нагло сверкая своими кошачьими омутами. От тянучих ноток её голоса я необъяснимо для себя пришёл в ярость. Может, потому что в этот момент она слишком напоминала мне Малфоя с его протяжными издевательскими интонациями? Внезапно я почувствовал, что начинаю звереть от выходок этой проклятой бестии. Злость на Паркинсон, копившаяся во мне всю последнюю неделю, вскипала и требовала немедленного выхода наружу.

— Да неужели? — так же едко пропел я ей в тон и (не знаю, чем я руководствовался в этот миг) подскочил к Паркинсон, чтобы поставить её в то же положение, в котором недавно побывал сам. Слизеринка не успела даже пикнуть, как я ловко дёрнул за один конец её пояска, завязанного бантиком (огромная ошибка: так легче развязать), а затем, вцепившись в рукава шёлкового халатика, стащил его вниз ко всем чертям. Воздушная тонкая ткань слетела с брюнетки так плавно, словно с её тела струями стекала тёмная вода. Уже через пару секунд соблазнительная вещица лежала на полу у неё в ногах, а сама девушка стояла передо мной в одном нижнем белье. Кстати, чёрный цвет ей очень идёт. Я скривил недовольную рожицу. Это было совсем не то, что я ожидал увидеть.

«А чего ты хотел? Чтобы у неё под халатиком ничего не оказалось?» — искренне поразился мой внутренний голос.

«Было бы неплохо!» — подтвердил я свою озабоченность, немного смущаясь.

Паркинсон, тем временем, всё ещё не верившая в случившееся, судорожно вдохнула и впилась в меня потрясённым взором.

— Поттер! Ты совсем спятил? Что ты себе позволяешь?! — зарычала она, очнувшись, и, тут же подхватив халатик, прижала его к себе, помешав мне рассмотреть её обнажённую фигуру более детально.

— Зато теперь мы квиты! — сообщил я ей, ухмыльнувшись уголками губ.

— Да пошёл ты к чёрту, Поттер! — рявкнула она в бешенстве, пытаясь взглядом просверлить во мне дыру. — Я стянула с тебя полотенце по чистой случайности, а твои действия, без сомнений, носили намеренный характер! — воскликнула Паркинсон, обвинительно ткнув в меня своим указательным пальчиком.

— Может быть, — «предположил» я, лениво прищурив глаза и почесав затылок. В ответ на мою реплику, слизеринка задохнулась от возмущения, но продолжать скандал не стала. Медленно выпустив пар, она постаралась успокоиться.

— Ладно, Поттер! Квиты биты! Закроем тему. — Выплюнула она с негодованием. — Я в душ.

Сняв с крючка свой банный халат, она ещё раз смерила меня прожигающим взором и прошла мимо, направляясь в сторону ванны. И она, возможно, простила бы мне инцидент с халатиком, если бы не…

— Приятно поплескаться, детка! — протянул я, проводив её пристальным взглядом и… напоследок с удовольствием наподдав по её упругой попке, чуть колыхнувшейся при более близком контакте с моей рукой. И, учитывая, что ягодицы Паркинсон были полностью беззащитны — халатик она прижала лишь спереди, а трусики были ультра минимальными — мне посчастливилось полапать её за булку, так сказать, вживую, без всяких преград в виде одежды. Не спрашивайте, зачем я это сделал! Сам не знаю. Наверное, мужские инстинкты и, скорее всего, я слишком слаб, чтобы противостоять этому бесподобному зрелищу призывно виляющих из стороны в сторону… Проклятье! Да для любого нормального парня это всё равно, что красная тряпка для быка, так почему я должен оправдываться?

Результат не заставил себя ждать. Брюнетка тут же взвилась, подскочив на месте, будто её ужалила пчела, и резко развернулась ко мне, пылая от злости.

— Ты-ы… — зашипела она зловеще, сделав свой образ Немезиды ещё более впечатляющим благодаря адскому огоньку, блеснувшему в глубине её глаз. — Поттер, ты совсем охренел! Что это сейчас было, дементор тебя поимей?!

— Прости, не удержался! — сказал я честно, пытаясь выдавить из себя извиняющуюся улыбку. Только, боюсь, у меня не получилось. Возможно, со стороны это выглядело как кривая усмешка, так как Паркинсон в следующий миг потянулась за палочкой. Тянуться было недалеко: мощное оружие в умелых руках по-женски бездумно (и должен заметить, весьма эротично) было зажато вдоль её бедра в промежутке между телом и резинкой трусиков. На мгновение мне захотелось оказаться на месте волшебной палочки слизеринской ведьмы.

Я уже приготовился к парированию её атак, как Паркинсон внезапно остановилась. Её рука дрогнула, замерла на полпути и вернулась в исходную позицию.

— А знаешь, что, Поттер? — вдруг спросила брюнетка, улыбнувшись. Я отрицательно покачал головой. — Пошло всё к боггарту! Не извиняйся! Мне понравилось… — прошептала она, неожиданно шагнув ко мне и скользнув ладонью по моей щеке.

— Честно? — поразился я.

— О, да-а! — выдохнула она томно.

— Тогда я могу повторить! — поведал я ей, непроизвольно расплывшись в пошловатой ухмылке. Как выяснилось через секунду, зря… Паркинсон, улыбка которой тут же сменилась кровожадным оскалом, отвесила мне такую пощёчину, что перед глазами у меня запрыгала целая стайка вредных пикси. С трудом сведя свой взор в одну точку, я бросил на безжалостную сучку обескураженный взгляд. — За что?! — всхлипнул я, потирая «обласканную» часть лица.

— Прости, не удержалась! — язвительно усмехнулась моя жёнушка и, посчитав свой долг выполненным, скрылась за душевой занавеской.

— Стерва! — произнёс я в полголоса. Но даже её пощёчина не убавила во мне азарта.

Кисло улыбнувшись, повернулся к умывальнику. За спиной раздался шорох отодвигаемой шторки, из-за которой показалась рука Паркинсон. В зеркале я увидел, как слизеринка забросила в корзину для чистых вещей (её личное нововведение, связанное с тем, что она не могла дотянуться до ближайшей вешалки) свой банный халатик и бельё. В голове возникла ещё одна идея, но…

— Даже не думай, Поттер! — угрожающе процедила Паркинсон за шторкой, наверняка, вспомнив тот инцидент, когда я прокрался в ванну под плащом-невидимкой и прихватил с собой всю её одежду. — Возьмёшь мои вещи и тебе конец! — я с надеждой взглянул на пушистый халат, что лежал в той же корзине. — Возьмёшь мою банную накидку — и тебе снова конец! — предупредила моя благоверная, словно читая мои мысли. Она владеет легилименцией?!

— Эээ… — протянул я, желая задать этот вопрос.

— Нет, Поттер! Я не умею читать мысли! Просто я успела изучить твой гадский образ мышления. — Поделилась своим «секретом» слизеринка, после чего замолкла и открыла кран. Послышался шум стекающей воды.

Решив последовать её примеру, я переоделся и принялся, молча, чистить зубы. Это не отняло у меня много времени, и через минуту я уже намылил щёки и аккуратно заскользил по ним бритвенным станком. Когда я закончил и оценил результат, Паркинсон всё ещё торчала в душе, мурлыкая что-то себе под нос.

Пару минут спустя, не зная, чем бы заняться, я откровенно заскучал. И так, как сегодня настроение у меня было игриво-подляночное, я думал, как бы опять насолить слизеринке, чтобы она взвыла от злости, как оборотень на полную луну. Начало уже было положено: шлепок по филейным частям должен был разогреть её нервишки.

Так и не придумав ничего стоящего, я вернулся к воспоминаниям о её фигурке и… внезапно понял, что, в общем-то, не увидел там ничего нового, ведь в подстёгивающих воображение коротких сорочках я её лицезрел и прежде. Мда, развели как лоха! Ну, ничего! Думаю, это легко исправить.

Слизеринка сейчас как раз в душе… Голая, в пенке, мокрая, голая (хм, кажется, я повторяюсь) и самое главное — доступная для открытого просмотра. Я гаденько ухмыльнулся и протянул руку к занавеске, скрывавшей от меня, надеюсь, по-настоящему увлекательное зрелище. О том, какая мандрагора меня цапнула, раз я совершаю подобные поступки, я подумаю позже. И вообще… Может, всё свалить на игру гормонов и неприлично затянувшийся целибат? Ага, второе пришествие полового созревания!

Собравшись с мыслями, я вдохнул глубже, и… быстро сдвинул шторку влево.

— Спинку потереть? — с энтузиазмом предложил я Паркинсон… Ох, что тут началось!

Паркинсон завопила покруче банши. А через секунду мне пришлось проявить чудеса своей изворотливости, так как в меня полетели два флакона с солями для ванн, шампунь, бальзам для волос, ополаскиватель, мыло, мочалка, мочалка 2, мочалка 3… Хм… Почему эти слова звучат, как названия маггловских фильмов ужасов?

Ага, например, «Мочалка 2: Возвращение», или «Мочалка 3: Крик из ванны». Пообещав себе поразмышлять над этим через часок, я вернулся к разбушевавшейся слизеринке. Вот, оказывается, зачем ей понадобилось целых 4 мочалки! А я-то, глупый, сразу не понял!

— Пошёл вон, Поттер! Проклятый [ЦЕНЗУРА!] гриффиндорский [ЦЕНЗУРА!] извращенец! [ЦЕНЗУРА!] [ЦЕНЗУРА!] [ЦЕНЗУРА!] [ЦЕНЗУРА!]!!! — о, а вот последнюю пару словечек я ещё не слышал. Что-то новенькое? Надо будет записать в блокнотик мата.

Под конец Паркинсон всё же кое-как прикрылась рукой и последней, 4-ой мочалкой. Правда, я уже успел удовлетворить своё любопытство и остался вполне доволен итогом.

— Спасибо, милая! Я увидел всё, что хотел! Вот теперь мы точно квиты. — Блаженно улыбнувшись, я задёрнул шторку обратно, вовремя избежав струи воды, пущенной в мою сторону, развернулся и услышал за спиной глухое, едва сдерживаемое рычание.

— Я убью тебя, Поттер! — воодушевлённо поклялась Паркинсон.

— Угу. Буду ждать с нетерпением! — расхохотался я.

— Я серьёзно, Поттер! — рявкнула слизеринка.

— Да, дорогая! Только сначала смой с себя пену. — Она опять издала утробный, злобный рык, но авадить мою бедную тушку пока не собиралась и почему-то больше не материла меня, на чём свет стоит. Странно… Я думал, брюнетка попытается напасть в тот же миг. Должно ли это означать, что её месть мне будет грандиозной и тщательно спланированной? Да, скорее всего, именно это и означает её сомнительно тихое поведение! Ладно. Не буду пока на этом заморачиваться.

Ещё раз ухмыльнувшись, начал прокручивать перед внутренним взором недавние картинки. Паркинсон была бесподобна: стройная, но не плоская, как доска, возбуждающе чувственная, жаркая (особенно заметно это становилось при её частых приступах бешенства, в которые я повергал слизеринку), дикая, необузданная, непокорная и такая соблазнительно темпераментная. Совершенное творение Дьявола и воплощение страстного порока.

Я окончательно утвердился в своём желании овладеть этой бестией. Что ж… Надо будет как-то покорить эту чертовку и, боюсь, для этого мне придётся приложить титанические усилия. Но слизеринка того определённо стоила. Вот только с чего начать? Чем можно привлечь её внимание? Это сложный вопрос. Я вспомнил о своих бывших.

Чжоу и Джинни были совсем иным случаем. Странно, но мне не пришлось их завоёвывать. Они сами хотели оказаться со мной в постели. Может, именно поэтому наши отношения распались так быстро, не приведя ни к чему. В итоге, каждая из них добилась своего. Чжоу стала для меня хорошим учителем, а Джинни — практикой. Это может звучать довольно цинично, но так оно и было на самом деле.

Паркинсон… Она другая, насколько я успел изучить её за последнюю неделю. Она здесь не по собственной воле. Просто так сложились обстоятельства. Ей не нужна сопливая романтика и комплименты через каждые 5 секунд. Она прекрасно знает себе цену и никогда не упустит своей выгоды. Ей не нужен Герой, Избранный золотой мальчик, Принц на белом «Всполохе»… Я усмехнулся, представив, как это должно выглядеть. А ещё я знал, что она не сдастся без боя… Именно это привлекало меня в ней и тем больше распаляло моё желание.

Вернувшись из мира дум в реальность, я решительно улыбнулся. В общем, пришло время действовать: брать быка за рога, то есть корову за вымя… Тьфу ты! В смысле Паркинсон за… Проклятье! Да что со мной такое?! Я хотел сказать… Ну, в общем, вы поняли! Длительное воздержание начинает оказывать на мой мозг отрицательное воздействие…

Однако вскоре я обнаружил, что моё вынужденное воздержание влияло не только на мозг… «Смотрины» не прошли без последствий, так как у меня в штанах творилось нечто подозрительное. Ой… Кажется, мой «Нимбус» набирал высоту! Проклятье, как некстати!

Я попробовал расслабиться, подумать о чем-то холодном и неприятном, но ничего не помогло. И что мне теперь делать? Я растерянно посмотрел на своё отражение в зеркале, будто ожидая, что оно сейчас заговорит и даст ценный совет. Ага, как бы ни так!

Чё-ёрт! Я не могу допустить, чтобы Паркинсон застала меня с поличным. Как же: ещё одна тема для подколок типа «О, Поттер, я определённо «поднимаю» тебе настроение!» или «Из-за меня Поттер опять «вытянулся» на несколько дюймов вперёд!». Бр-р-р! Не дай Мерлин! Надо было срочно что-то предпринять.

«Может, всё же обратишься к Паркинсон? Хотя… В свете последних событий, она вряд ли даст тебе… эээ… такой шанс», — коварно захихикал внутренний голос.

«Лучше заткнись!» — зашипел я мысленно. — «От тебя никакой пользы! И советы идиотские!»

«Окей! Тогда как насчёт лозунга «Помоги себе сам!»?» — предложил голос.

«Отвратительно! Это почти так же гадко, как холодный душ… Хотя, нет! Холодный душ хуже. Но, боюсь, у меня нет иного выбора», — согласился я.

«Ну, не переживай ты так! В следующий раз обратишься к Паркинсон», — опять смех.

«Да иди ты!» — не сдержался я.

«Ладно-ладно! Зачем сразу орать-то? Удачи… ну… с «Нимбусом»!» — пожелал мой бесстыжий советчик.

«Пошёл к Волдеморту!» — зарычал я, не желая терпеть издевательства ещё и от него. Хватит с меня и моей дорогой жёнушки!

— Вот стерва! — пробормотал я невнятно, про себя поминая Паркинсон непотребными словами. Это всё из-за неё! Это из-за неё мне приходится страдать — морально и физически. Из-за неё мне в голову лезут всякие грязные мыслишки. Из-за неё я творю такое, о чём раньше и не задумывался.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
IrkinaДата: Пятница, 07.10.2011, 18:59 | Сообщение # 43
Доброе Ромашко!
Магистр
Награды: 38
Репутация: 180
Статус: Нет на месте
Удручённо вздохнув и, понимая, что времени с каждой секундой у меня остаётся всё меньше и меньше — Паркинсон в любой миг могла выйти из душа и застукать меня на «месте преступления» — я устремил глаза вниз, к своей первостепенной проблеме, и решил действовать сейчас же. Как бы обидно и гадко это ни было, но мне придётся вернуться к грубым методам времён бурной озабоченности, когда я мог завестись даже от одной мысли.

Немного стянув джинсы вниз, я наложил специальное заклинание неясности, которое могло исказить реальность и показать совсем другую картинку. В основу заклинания я вложил свои недавние манипуляции перед умывальником. Такое обычно применяли, когда хотели скрыть от магглов существование магического мира и его проявлений. Только это было не таким масштабным и действовало даже на магов. Теперь, даже если Паркинсон появится в самый ответственный момент, перед собой она увидит меня чистящего зубы, а не дро… Эээ, этот момент лучше опустить. Дополнительно я создал вокруг себя область тишины — непонятные охи-вздохи, которые, непременно, привлекут внимание любопытной слизеринки, мне ни к чему.

Облегчённо тряхнув головой, я приспустил трусы и закрыл глаза, пытаясь сконцентрироваться. Раньше, когда мне приходилось делать это, я представлял Джинни… Но к своему удивлению в этот раз перед моим внутренним взором крутилась ни кто иная, как Паркинсон собственной персоной. Я был так ошеломлён, что сначала распахнул глаза. Хотя не понимаю, чему я удивляюсь: конечно, я представил Паркинсон, ведь именно она будоражила моё воображение последние дни.

Я выдохнул, вновь прикрыл веки и, погрузившись в мир своих фантазий, принялся за дело. Паркинсон всё ещё вертелась рядом, ухмыляясь, дразнясь и дерзко демонстрируя мне свой розовый язычок. В мире иллюзий мы были более раскрепощены, чем в реальности, и не стали откладывать дело в долгий ящик. Этой Паркинсон мои действия нравились (ещё бы ей не нравилось: это же МОЙ вымысел!). Да и обстановка в моём воображаемом мире была совсем иная: мы оказались в комнате, почти всецело укутанной тьмой и освещаемой лишь дико пляшущим пламенем в небольшом камине. Где-то в глубине комнаты располагалась, едва различимая в мерцающем свете огня, огромная, поистине королевская кровать под балдахином насыщенного красного цвета. Лишь кровать и огонь в камине… Остальные детали утопали в непроглядных сумерках.

Через некоторое время, приближаясь к пику наслаждения, я вскинул голову вверх. Из моего горла вырывалось рваное, частое дыхание. По спине приятно бегали мурашки. Я понял, что ещё немного и взорвусь от удовольствия. Проклятье…

Навязчивая мысль о том, что мне срочно нужно слить всё в одно место, чтобы не разбрызгивать куда попало, не дала покоя и заставила меня открыть глаза, в поисках решения этой проблемы. Под руку попалась какая-то ёмкость с кремом. Не горя желанием разбираться, что там внутри (так как с каждой секундой промедления меня плющило всё сильнее и сильнее), я быстро открыл крышку и вытряхнул весь крем в раковину. Установив уже пустую баночку под необходимым углом, я дал волю своему порыву и кончил в неё, сотрясаясь в экстазе.

О, Мерлин! Как же хорошо-о-о-о! Закрывая ёмкость, я решил в первую очередь привести себя в порядок, а уже потом избавляться от вещественных доказательств. Оглянувшись, я понял, что удача сегодня на моей стороне: Паркинсон до сих пор торчала в душе.

Спешно ополоснув руки и натянув трусы и джинсы обратно, я отменил действие заклинаний и с довольной усмешкой повернулся к зеркалу. «Надо бы выкинуть эту баночку», — подумал я, между прочим, скользнув глазами по пластиковой посудке.

— Сегодня какой-то праздник, Поттер, что ты так светишься? — хмуро поинтересовались сзади.

«Вот чёрт!» — я резко поднял глаза и в зеркале встретился взглядом с стоявшей за моей спиной Паркинсон. — «Она точно змея! Как ей удалось подкрасться так бесшумно? Ещё бы немного и она меня застукала».

Я обернулся и широко ухмыльнулся, чтобы она не заметила мою напряжённость, вызванную её эффектным возникновением чуть ли не из ниоткуда. Слизеринка продолжала стоять, внимательно смотря на меня и как-то судорожно вцепившись ладонями в края своего банного халатика, словно готовясь оказать ярое сопротивление, если я вдруг кинусь к ней и примусь срывать его с неё.

— А разве нет? — протянул я лениво. — Этот день в календаре стоит обвести красным кружочком. Сегодня я, наконец, увидел всё, с чем должен был ознакомиться ещё в первую брачную ночь!

— Очень смешно! — Паркинсон скорчила презрительную гримасу. — Отвали! — с пассивной злостью буркнула она и приблизилась к раковине. Я уступил ей место, отодвинувшись вбок и начал наблюдать за ней уже с той позиции. Видимо, девушке не нравилось, что я сверлил её испытующим взглядом, так как через несколько секунд она взорвалась. — Чего тебе?! — выпалила брюнетка раздражённо, повернувшись ко мне всем корпусом.

— Да так, ничего. — Улыбнулся я, отводя глаза и исследуя рельеф стены. — Просто, думал, зачем ты накинула халатик? — жёнушка посмотрела на меня вопросительно. — Ну, к чему утруждаться, прячась за какой-то тряпкой, раз я уже видел тебя обнажённой? — пояснил я насмешливо.

— Ты больной ублюдок, Поттер! — выплюнула слизеринка, брезгливо приподняв верхнюю губку. В каре-зелёных очах тут же вспыхнула неистовая ярость.

— Расслабься, милая! — выдохнул я беззаботно. Мне сейчас только её истерики с применением Круциатуса не хватало! — Я всего лишь хотел сделать комплимент. — Паркинсон изогнула правую бровь, давая мне понять, что этим я не произвёл на неё никакого эффекта.

— Какая докси тебя сегодня укусила?! — осведомилась она у меня, задумчиво нахмурив брови. — Я тебя не узнаю. Ты с самого утра, будто на взводе. То стащил с меня халат, то треснул по заду, то сдёрнул душевую штору… Я уже не говорю про все эти двусмысленные намёки! Что ещё ты выкинешь, Поттер? — Паркинсон впилась в меня пристальным взором, словно ждала, что я прямо сейчас выложу ей все свои планы.

— Ничего. — Ответил я невинно. — Я просто хотел сказать, что ты довольно привлекательная.

— Да, неужели? — закатила она глаза. — И когда же ты это понял? Случайно, не в тот раз, когда «расхваливал» мои неаппетитные формы?

— Нет, не в тот. Я понял это где-то между шампунем и бальзамом для волос, а между мочалками полностью утвердился в своём мнении. — Не сдержавшись, слизеринка коротко рассмеялась.

— Я тебе это ещё припомню, Поттер! — погрозила она пальчиком. Я искоса посмотрел на баночку с лже-кремом. Как бы мне его стащить незаметно от Паркинсон? — И, да… Так я тебе и поверила! — продолжила девушка высокомерно.

— Честно! — воскликнул я возмущённый её сомнениями. — Ты настоящая красавица! Да, правда, раньше ты была похожа на злобного мопсика, но сейчас…

— Ещё одно слово, дорогой, и я забуду об изящно спланированной мести и прибегну к грубому насилию! — процедила Паркинсон, с трудом сохраняя спокойствие. Я благоразумно заткнулся, а слизеринка, окинув меня каким-то странным взглядом, чуть ухмыльнулась и качнула головой. — Вообще-то, знаешь, что? Ты тоже очень даже ничего, Поттер! — произнесла она, спустя несколько секунд.

— Ага! — возликовал я, окинув брюнетку уличающим взором, который должен был бы пристыдить её, если бы она не являлась Паркинсон и не училась семь лет на Слизерине, что делало её хуже в два раза. — Я так и знал, что ты не осталась равнодушной к увиденному.

— Но…

— Молчать! Не говори ничего! Я знаю, что тебе понравилось. Я видел это в твоих глазах.

— Вообще-то, Поттер, — начала Паркинсон, скосив на меня недовольный взгляд, — я хотела скзать, что ты ничего… — она гадко ухмыльнулась и закончила предложение. — Ничего особенного!

— Ничего особенного? Наглая ложь! — оскорбился я.

— Мне плевать. Я сказала то, что я думаю на самом деле. Хочешь ты этого или нет. — Равнодушно пожав плечами, девушка протянула руку к баночке с кремом. Я чуть не вскрикнул от ужаса, поняв, что это была ёмкость из-под её любимой ванильной гадости, и именно её я использовал для удовлетворения своих нужд. Правда, ванилью теперь там не пахло, зато… О, Мерлин! Я покойник!

Жёстко подавив панику и желание тут же подскочить к слизеринке, чтобы выбить баночку из её ладони, что выглядело бы о-очень подозрительно, я нарочито скривил брезгливую гримасу и ловко выхватил крем из руки девушки.

— Хэй! — недовольно воскликнула она, вперившись в меня испепеляющим взглядом. — А ну отдай!

— Не отдам! — ухмыльнулся, показав ей язык, и заводя руку с кремом за свою спину, так как Паркинсон уже пустила в ход свои цепкие ручки и пыталась отнять у меня ёмкость.

— Поттер! — проскрежетала она предупреждающе.

— Лучше давай договоримся. — Предложил я мирно. — Этот крем мы выкидываем, а я покупаю тебе новый с более приятным запахом.

— Иди к дементору! Этот самый лучший и он мне нравится! Плюс к этом, я не собираюсь потакать твоим прихотям лишь из-за непереносимости ванильного аромата! Это твои проблемы.

— Ну, может, хотя бы разок сделаешь так, как я прошу? — я постарался изобразить умильную мордочку и щенячьи глазки, но с Паркинсон это не прокатило. Стерва!

— Ни за что! — отчеканила она, вырывая баночку из моей руки и отворачивая её крышку.

«Проклятье! Сейчас она заавадит меня к Волдеморту! А, может, не заметит?» — теплилась во мне слабая надежда. Я затаил дыхание, нервно следя за каждым её движением и молясь всем известным богам, чтобы Паркинсон не обнаружила подмену. Иначе мне конец — медленный и мучительный.

Наконец, откупорив баночку, слизеринка на секунду остановилась и скептически взглянула внутрь, затем как-то странно хмыкнула и погрузила в «крем» кончики пальцев. Я едва не взорвался от многообразной гаммы ощущений, переполявших меня в тот миг. Но любопытство победило. Сдерживая рвущийся наружу хохот, я заставил себя смотреть, что произойдёт дальше.

Пальцы брюнетки, погружённые в белую смесь, тут же покрылись тонкой плёнкой и неожиданно выражение её лица переменилось. В следующую секунду она подняла на меня сосредоточенный и ещё не до конца понимающий всей сути, но уже злобный взор.

«Догадалась!» — обречённо мелькнуло в моих мыслях.

Слизеринка гневно сдвинула брови. Яростно раздув ноздри и сжав губы в тонкую полоску, она полностью развернулась ко мне. «Пора делать ноги!» — подумал я, но не успел воплотить свою задумку в жизнь.

— ПОТТЕР! — со всей мощью своего отнюдь не слабого голосочка рявкнула Паркинсон. — Что это? — вопрошала она, угрожающе приближаясь ко мне и одновременно указывая пальцем на содержимое баночки.

— Твой крем, думаю… — промямлил я малодушно.

— Ах, мой крем! Ты думаешь? Даю тебе ещё один шанс. — Сверкнула она глазами так, что даже Волдеморт не рискнул бы сейчас попасться ей под руку.

— Да, я так думаю. Это твой крем. — Ответил я, стараясь быть более убедительным. Но на неё, кажется, не подействовало.

— Тогда, я полагаю, ты не будешь против этого! — зарычала она и, нацелившись, отправила баночку в полёт.

Я еле успел пригнуться, как она пронеслась мимо и, встретившись с преградой в виде стены, опрокинулась, оставляя огромное белёсое пятно на тёмно-зелёной плитке. Я ещё не успел отойти от потрясения, как Паркинсон уже подлетела ко мне и со словами «У тебя такая сухая кожа лица, милый! Давай увлажним её!» начала покрывать мои щёки остатками «крема», облепившего её пальцы. Такого я ну никак не ожидал, и терпеть, соответственно, не мог и не желал!

— Прекрати, Паркинсон! Хватит! Ладно! Я не специально! Я признаюсь! — заорал, пытаясь поймать её руки и перекрыть звонкий девичий голос своим. Она остановилась и воззрилась на меня недоверчиво.

— Я жду! — тяжело дыша, потребовала взбешённая брюнетка и смерила меня убийственным взглядом.

— Окей. Только не делай этого больше, ладно? — я кивнул на её испачканную ладонь.

— Говори, Поттер! Иначе сильно пожалеешь! — она опять попыталась облапать мою щеку своей рукой.

— А что именно ты сделаешь? — уточнил я на всякий случай, видя, как в её глазах мелькнула зловещая жажда мести. Она ядовито усмехнулась.

— О, Поттер, у меня грандиозные планы! — протянула она с предвкушением дементора, которому предоставили шанс поочерёдно перецеловать целую сотню магов. Я невольно содрогнулся. — Сначала я наложу на тебя Империо, а затем заставлю вылизать мои пальцы, один за другим, а потом, когда моя рука станет чистой, ты будешь вылизывать всё, что пролилось на эту стену. Всё! До последней капли! — добавила она мстительно и вполне серьёзно.

Перспектива была не очень радужной. Я нервно сглотнул, понимая, что от своего намерения слизеринка не отступится, и даже если мне удастся отразить все её атаки, она непременно дождётся подходящего момента и всё равно сделает по-своему. Может, не сейчас, но она не забудет и непременно подложит мне какую-нибудь свинью позже.

— Хорошо. Я скажу. Но ответь прежде на мой вопрос. Как ты поняла? — Паркинсон сменила враждебный оскал на самодовольную ухмылку.

— О, здесь ты крупно прокололся, Поттер! Крем был тёплым, а он не должен быть тёплым. А теперь сложи 2 и 2. Что мы получим в итоге? — она укоризненно покачала головой. — Поттер, пойми одно: я не дура и легко могу отличить две разные, пусть даже очень похожие внешне, субстанции. — Популярно объяснила мне Паркинсон тоном Снейпа, в очередной раз отчитывающего Невилла, только что взорвавшего ещё один котёл.

Я смущённо промолчал. Мне было стыдно, даже не смотря на то, что я не делал этого намеренно.

— Так ты признаёшься в своём злодеянии, и я снимаю с тебя все обвинения? Или ты будешь упорно молчать и понесёшь соответствующее наказание? — продолжила слизеринка.

— Это вышло случайно. Я не хотел. — Произнёс я тихо. — Но смотреть на то, как ты окунаешь в неё пальцы, было потрясающе! — признался я, подняв глаза, и, кинув на неё насмешливый взгляд.

— Допусим, что это случайность. — Начала рассуждать брюнетка философски. — И ты, правда, не хотел этого. Но это не освобождает тебя от некоторых обязательств. Проси прощения! — наехала на меня слизеринка, прижимая к стене неподалёку от пятна.

— Да за что, дементор подери? Я же ничего такого не сделал! — возмутился я.

— Ага. Ты всего лишь отлил немного в мою баночку с увлажняющим кремом. Ничего особенного, Поттер! А я потом всего лишь обмакнула свои пальцы в этой жидкости, а ты наблюдал за этим, получая извращёное удовольстие, и, даже не пытаясь остановить меня.

— Я пытался, но ты…

— Зааважу нахрен! — рыкнула брюнетка, потянувшись за палочкой. Её глаза сверкнули ещё ярче и злее.

— Извини! — огрызнулся я демонстративно.

Паркинсон приподняла правую бровь, но язвить не стала.

— Принимается. Экскуро! — отрезала она холодным тоном и, направив палочку на пятно, очистила стену. Развернувшись, она подошла к умывальнику, чтобы помыть руку. При этом она вела себя так спокойно и хладнокровно, будто ничего и не произошло.

«И всё? А где истерика, где скандал, где взрыв эмоций, где обещание стереть меня с лица земли?! Она больше ничего не скажет? Я прощён?» — поразился я мысленно.

— Эээ… Паркинсон. — Обратился я к ней, недоумевая. — Это всё?

— А чего ещё ты ожидал, Поттер? Признаний в любви? — она взглянула на меня с кривой усмешкой.

— Ну, не знаю. Я ждал, что ты устроишь мне третью Мировую. — Пожал я плечами.

— Можешь не волноваться. Пока я тебе ничего не устрою. Но только пока, милый! — добавила она, изогнув уголки губ в дьявольской улыбочке.

Переспрашивать, что это значит, я не стал. Итак, всё понятно: у нас опять началась война и в течение дня мне не стоит расслабляться, так как меня будут ждать бо-о-ольшие неприятности.

— А с чего ты так возбудился, а, Поттер? — с хитрецой поинтересовалась Паркинсон пару минут спустя.

— А вот это не твоё дело. — Буркнул сердито. В ответ она рассмеялась. По её глазам я понял, что она и без моих признаний прекрасно понимает, что стало причиной моего возбуждения. Просто не говорит об этом вслух. А я не собираюсь подтверждать её мысли.

* * *

До завтрака мы с ней не заговаривали. Я уже не жалел о своём поступке. Жалко было лишь то, что она всё же догадалась прежде, чем вымазала «кремом» всё лицо. Стерва лишила меня невероятного кайфа! Но это было и прошло. Ещё один смешной эпизод из последней недели моей жизни с этой слизеринской сволочью.

Я допивал кофе, искоса наблюдая за тем, как Паркинсон с удовольствием уплетает тост с тонким слоем масла и мёда. Жидкий мёд немного неаккуратно растекался по её губам, а масло заставляло их блестеть так, словно она только что нанесла на них бесцветную помаду. Красиво и возбуждающе. Когда наши взгляды нечаянно пересекались, она хмурилась и отводила глаза. Злилась и придумывала страшную «мстю». Думаю, что это пройдёт у неё ближе к обеду или вечеру. Она наверняка просто отомстит мне и успокоится.

Я сконцентрировал своё внимание на какой-то статье в «Утреннем Пророке», в принципе, не особо вникая в смысл её содержания. Всё, что угодно, лишь бы не смотреть на неё, но взгляд упорно возвращался к Паркинсон, намазывающей маслом очередной тост. Вот так — плавно и не спеша, аристократически, мать её! Потом ещё ложка мёда и… Слизеринка едва успевала поймать янтарную каплю, которая собиралась упасть вниз. Усмехалась, зачем-то прикусывая нижнюю губу, облизывалась и откусывала немного от хлебца. Проклятье! Она нарочно или по привычке?! Не будь глупцом, Гарри! Конечно, это специально. О, Мерлин! Такими темпами я скоро превращусь в маньяка… Нужно срочно что-то делать!

— Паркинсон. — Она поймала мой вопросительный взор. — Ты что-то говорила с утра о Косом переулке.

— Да. Нам придётся прогуляться до Гринготса и прикупить парочку зелий. Мне надо пополнить свои запасы. — Объяснила она, оторвавшись от своего злополучного тоста с мёдом на несколько секунд. Но это не помогло, ибо, сказав всё, что она посчитала нужным, она вновь впилась в хрустящую корочку. У неё сегодня прямо какой-то зверский аппетит. И, по всей видимости, это было заразно, так как я тоже чувствовал непреодолимое желание жадно впиться в её белую и гладкую шейку, плечо… губы…

«Р-р-р-р-р!» — протянул я мысленно, ощущая себя загнанным в клетку голодным хищником, перед которым иезуитски потрясали сочным беконом, но увы… стальные прутья мешали ему вонзить клыки в манящую мякоть.

Брюнетка склонила голову вбок и, задумчиво глядя на последний тост, словно решая, съесть или нет, опять облизала губы. Боже, она сведёт меня с ума!

Где-то очень глубоко в мозгах я понимал, что Паркинсон, скорее всего, делает это неосознанно, не подозревая, какой эффект производят на меня её действия, но попробуйте объяснить это моему примитивному подсознанию с характером грубого пещерного мужчины из каменного века, жизненным кредо которого было «Пришёл. Увидел. Уложил». И это касалось не только мамонтов, но и окружающих женщин. Так что я едва сдерживался, чтобы не испробовать этот девиз на Паркинсон.

Внезапный хлопок аппарации отвлёк меня от моих извращённых мыслей.

— Хозяин, вам письмо! — объявил Кричер, подавая мне конверт. Обычно любопытная Паркинсон проводила его безразличным взглядом и даже не спросила от кого оно.

Я вскрыл конверт и, вытащив из него сложенный вдвое лист бумаги, принялся читать послание. Писал нынешний Министр Магии, но меня это не сильно удивляло, принимая во внимание письмо, отправленное ему мной в среду. В нём я просил Кингсли о небольшой услуге и вот ответ на мой запрос.

«Я проверил данные на Эндрю Оуэна, как ты просил, Гарри. Ты был совершенно прав. Он имеет отношение к «братству» подонков, называющих себя Слугами Асмодея. Члены этой секты, включая главаря Кайла Карда, за год существования группы изнасиловали 12 девушек». — Сообщал Бруствер в самом начале письма. Я на секунду оторвал взгляд от строчек и посмотрел на Паркинсон, решая, нужно ли ей об этом знать.

«Нет. Лучше не ворошить прошлого», — решил я и продолжил чтение.

«Оуэн был последним, кто присоединился к этой группе. Всего этих «слуг» — 13 человек. Все студенты Лондонского магического университета и выходцы из знатных, чистокровных родов и богатых семей. Могу представить, какой скандал вскоре разразится, и каким позором покроется репутация этих семей. Жертвами этих насильников стали не только несколько девушек из университета, но и те, которых они обманом завлекали к себе, якобы приглашая на свидания. После они просто стирали им воспоминания и у потерпевших имеются серьёзные провалы в памяти.

Для проведения ритуала заключения договора, в итоге которого, как они верили, демон Асмодей одарит их почестями, богатством и властью, им нужна была 13 девушка, которую потом следовало принести в жертву, убив. Именно Оуэн привёл последнюю и прошлой ночью они собирались осуществить задуманное.

Однако мы задержали Оуэна и он раскололся (не без помощи Веритасерума, конечно), но всё же он сдал всех своих дружков. В спешке была организована операция, по окончании которой удалось предотвратить совершение ужасного преступления. Мы — я и ещё десяток авроров — подоспели практически в последний момент. Девушка была спасена и доставлена в свой дом в целости и сохранности. И всё благодаря твоей своевременной наводке, Гарри!

Но я бы хотел узнать, как ты вышел на эту секту? Откуда взял сведения? Надеюсь на более подробный рассказ в понедельник. Буду ждать тебя в своём кабинете. Ах, да! Чуть не забыл. Встречу лучше перенести на 10 часов. К сожалению, в 11 у меня мероприятие, моё присутствие на котором обязательно. Удачи тебе, Гарри!

P. S. Если тебе интересно, то статья об операции захвата этих подонков будет опубликована в сегодняшнем «Вечернем Пророке».

12 девушек! Эти ублюдки успели изнасиловать 12 девушек! Ненавижу! Я яростно смял письмо в невольно сжавшемся кулаке, даже не обратив внимания на то, как вздрогнула Паркинсон, смотревшая на меня удивлённо распахнутыми глазами.

— Поттер. Что с тобой? — поинтересовалась она осторожно.

— Ничего. — Ответил я коротко и, поднявшись из-за стола, отбросил от себя бумажный ком. Тот, прокатившись по столу несколько дюймов, приблизился к краю и, влекомый Всемирным законом тяготения, свалился на пол.

— Что это? — Паркинсон любопытно изогнула правую бровь и, подняв смятый шарик с пола, принялась разворачивать его, параллельно не отрывая от меня лукаво-ехидного взора. — Любовница отменила вашу встречу в отеле?! — захихикала слизеринка, неверно истолковав мой гнев, и перевела глаза на содержимое письма.

— Не сходи с ума, милая! — фыркнул я, послав в письмо заклинание полного уничтожения. Паркинсон, ещё секунду назад державшая в руках помятый лист бумаги, чихнула и злобно стряхнула с пальцев чёрный пепел. На живых существ заклинание не распространялось, но восстановить вещь после него было невозможно. Недавняя гениальная разработка Гермионы, увлёкшейся заклинаниями и защитой от тёмных искусств.

— Поттер! — возмущённо вскрикнула слизеринка, вцепившись в меня многообещающим взглядом.

— Что? — спросил я, сделав невинные глазки.

— Какого боггарта, гиппогриф тебя раздери?! — зашипела на меня брюнетка. — На правах твоей фиктивной жены я должна иметь свободный доступ ко всем письмам, что приходят в этот дом! А вдруг это, на самом деле, от твоей любовницы? — произнесла она насмешливо-серьёзным тоном. Вот нахалка!

— Не беспокойся, детка! — ухмыльнулся я, отмечая, как она скривилась при слове «детка». Её всегда бесят эти сопливые словечки. Ухмыляясь ещё шире, я склонился над ней так, что расстояние между нашими лицами тут же сократилось до пары дюймов.

Она не ожидала этого от меня, поэтому замерла, не сводя с моих глаз немного недоверчивого взора. Её ресницы встрепенулись и взметнулись вверх, а я только сейчас обнаружил, что раньше не видел таких чёрных ресниц и удивительных глаз. Её глаза были похожи на щёдро усыпанные тёмной зеленью идеально круглые острова, в центре которых разливались ржаво-каштановые океаны. Заслонённые моей фигурой от света, её зрачки начали стремительно увеличиваться, постепенно поглощая и океаны, и зелёные берега островов.

Я затаил дыхание. Теперь глаза слизеринки были почти чёрными: зрачок захватил всю радужку. На секунду мне показалось, что если я не оторвусь сейчас, то сам утону в этой затягивающей тьме, как в чёрной дыре. Усилием воли я отстранился и увидел, что зрачки Паркинсон постепенно начали уменьшаться. Хм… А мои тоже могут вытворять такое?

На секунду мне померещилось, что слизеринка разочарованно выдохнула, но я принял это за проявление разыгравшегося воображения.

— Я тебе не изменяю. — Проговорил я, наконец, вспомнив, что хотел сказать.

— Ха! — воскликнула Паркинсон ехидно, отводя глаза. — Ну, конечно, сладенький! С кем бы ты мне изменял?! У тебя ведь никого нет.

— Пока нет… — заметил я загадочно, усаживаясь обратно на свой стул.

На явную провокацию Паркинсон ответила партизанским молчанием и самодовольной усмешкой. Она точно что-то задумала. Знать бы, что именно.


Жизнь прекрасна! И плевать, что это неправда!

 
Форум » Библиотечная секция "Гет" » Другие пейринги » "Мистер и миссис Поттер" (Автор: Elona Gan,ГП/Пан.П,PG-13-R,романс/юмор,макси,в работе)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024